dazed的音標為[?d?zd] ,基本翻譯為“困惑的;茫然的;糊涂的”,速記技巧為“daze的過去式”。
Dazed這個詞源可以追溯到拉丁語“daze”或“dazeus”,意為“混亂,困惑”。它的變化形式包括名詞形式“daze”和形容詞形式“dazed”。
相關(guān)單詞:
daze:可以作為名詞,表示“混亂,困惑”的狀態(tài),也可以作為形容詞,表示“困惑的,迷糊的”。
dazed:表示“困惑的,迷糊的”,可以作為形容詞使用,也可以作為過去分詞,表示“昏迷的”。
例如:The sudden impact left her dazed and confused.(突然的撞擊讓她感到困惑和迷茫。)
此外,與dazed相關(guān)的單詞還有:
confusion:n. 混亂,困惑;
bewilder:v. 使迷惑,使困惑;
stunned:adj. 震驚的,驚呆的;
perplexed:adj. 困惑的,復(fù)雜的;
dazedly:adv. 困惑地,迷茫地。
這些單詞都與“混亂”、“困惑”有關(guān),可以用來描述人們在面對復(fù)雜情況時的心理狀態(tài)。同時,這些單詞也反映了人類在面對未知或復(fù)雜情況時的本能反應(yīng),即感到困惑和迷茫。
常用短語:
1. get lost 失去興趣
2. hit the spot 達到高潮
3. hit the roof 勃然大怒
4. hit the ground running 立即開始工作
5. hit the books 開始學習
6. hit the sack 準備睡覺
7. hit the jackpot 中大獎
例句:
1. I got lost in her beautiful eyes.
2. His speech hit the spot and everyone applauded.
3. When he hit the roof, everyone in the office trembled.
4. She hit the books to prepare for her exam.
5. It"s time to hit the ground running on this project.
6. I hit the sack after a long day at work.
7. I hit the jackpot when I found this amazing bookstore.
英文小作文:
標題:Life Is Like a Box of Chocolates
Life is full of surprises, like a box of chocolates in a dark room. You never know what you"re going to get, but you always hope for the best. Sometimes you hit a sweet treat, and other times you hit something sour or bitter. But that"s what makes life interesting, because it"s never boring.
Just like a box of chocolates, life is full of unexpected moments. Sometimes you find yourself laughing hysterically, and other times you find yourself crying tears of sadness. But no matter what happens, you always come out a winner, because life is full of opportunities and experiences that shape us into who we are today.
So, when life throws you a sour chocolate, don"t give up hope. Keep going, keep trying, and keep looking for that next sweet treat that"s waiting around the corner. After all, life is like a box of chocolates: full of surprises and full of joy!