enthroning的音標為[?n?θro?n??],基本翻譯為“使登基;使就位”,速記技巧為:enthroning-en(使…)+ throne(王位)+ ing(動詞后綴)。
"enthroning"這個詞的詞源可以追溯到拉丁語"ens"(存在)和"thronus"(坐著的)。它表示“使坐上王位”或“使成為君主”。
這個詞的變化形式包括:
1. "throne":原形,意為王位或君主的位置,來自古英語中的"thron",意為座位或椅子。
2. "enthronement":名詞形式,意為君主登基或坐上王位的行為。
3. "reign":動詞形式,意為統治或君臨天下,詞源同"throne"。
4. "regal":形容詞形式,意為皇家的或君主的,來自拉丁語"regalis"。
5. "monarch":名詞形式,意為君主或帝王,來自拉丁語"monarchus"。
6. "sovereign":名詞和形容詞形式,意為君主或國家元首,詞源同"sovereign"。
7. "ascend":動詞形式,意為上升或攀登,與"thron"有關。
8. "impose":動詞形式,意為強加或實施,與"thron"有關。
9. "tyrant":名詞和形容詞形式,意為暴君或專制君主。
10. "throne-room":名詞形式,意為王室大廳或宮廷大廳。
至于相關單詞10個,由于這個詞的含義廣泛,可以與許多其他詞匯相關聯。例如,"abdicate"(退位)和"abdication"(退位),"dethrone"(廢黜)和"dethronement"(廢除王位)等。這些詞都與"enthroning"這個詞有關,表示與王位或君主地位相關的行為和概念。
常用短語:
1. enthrone
2. install
3. crowns
4. acclaim
5. enthronement
6. dethrone
7. usurp
例句:
1. After years of struggle, he was finally enthroned as the new king.
2. The new president was installed in office with great ceremony and fanfare.
3. The crown of victory was his as he was acclaimed by all.
4. After being dethroned for his misdeeds, he was forced to resign from public office.
5. The king"s enthronement ceremony was attended by thousands of guests from all over the world.
6. The usurper was caught red-handed and forced to resign from his post.
7. The throne is a symbol of power and authority, but it can also be a source of conflict and strife.
英文小作文:
Thrones are symbols of power and authority, but they can also bring about conflict and strife. In ancient times, kings and queens sat on thrones to rule over their subjects, but sometimes power struggles and disputes would arise between them. Today, thrones are often seen as symbols of royalty and tradition, but they can also be used to promote a particular ideology or agenda. However, regardless of their purpose, thrones remain a fascinating topic for many people. I believe that we should use our power and authority responsibly and fairly, without resorting to violence or exploitation. In this way, we can create a more peaceful and prosperous society for ourselves and our fellow citizens.