entre nous的音標是["entr?,nju?],意思是“我們之間”。
基本翻譯:在法語中,entre nous(或其縮略詞E.N.U.)通常用于表示“我們之間應該保守秘密”。
速記技巧:這個短語中的“entre”是介詞,“nous”是代詞,組合在一起表示“我們之間”,而加上縮寫“E.N.U.”則更簡潔。
使用這個短語時,需要注意保守秘密,因為它是一種約定俗成的用法,表示只有參與的人才能理解其中的含義。
"Entre nous"這個詞源自法語,意為"between us"或"between ourselves"。它的詞源可以追溯到拉丁語"inter"(在…之間)和"nostrum"(我們的)。
變化形式:在英語中,"entre nous"通常被簡化為"entre nous",沒有明顯的變化形式。
相關單詞:
1. "Confide" - 這個詞源自拉丁語"confidere"(信任,相信),通常表示向某人透露秘密或機密信息。
2. "Secret" - 這個詞來自拉丁語"secretus",意為“秘密的,隱蔽的”。
3. "Confidential" - 這個詞來自拉丁語"confidencialis",意為“機密的,秘密的”。
4. "Mystery" - 這個詞來自拉丁語"misterium",意為“神秘的事物,奧秘”。
5. "Confidentiality" - 這個詞表示對機密信息的保護和尊重。
6. "Secretariat" - 這個詞來自法語,意為“秘書處”,通常用于處理機密或秘密事務的機構。
7. "Confidant" - 這個詞表示一個可以分享秘密的人。
8. "Confidentiality Agreement" - 這個詞表示一種協議,用于保護機密信息的披露。
9. "Enigma" - 這個詞源自拉丁語,意為“謎”,通常用來形容難以理解或破解的秘密。
10. "Underground" - 這個詞源自法語,表示秘密的或非法的活動或組織,通常與地下組織或秘密活動有關。
以上這些單詞都與"entre nous"這個詞有直接或間接的關系,反映了人類社會中對于秘密和機密信息的重視和保護。
常用短語:
1. Entre nous
2. Keep it between ourselves
3. Let"s keep it under wraps
4. Keep it quiet
5. Off the record
6. Be discreet
7. Be careful not to say anything that might get us into trouble
雙語句子:
1. 我們之間不要說出去。
2. 我們私下里商量一下。
3. 讓我們保守秘密,不要聲張。
4. 請保持安靜,不要打擾別人。
5. 這些信息僅限于內部使用,不要透露給其他人。
6. 請謹慎行事,不要說出可能會引起麻煩的話。
英文小作文:
Title: Confidentiality Agreement
Dear colleagues,
We are writing to remind you of the importance of maintaining confidentiality when dealing with sensitive information. As we work together, we have gathered a wealth of information that is crucial for our success, but it must be kept under wraps to avoid any potential risks or harm.
Therefore, we ask that you always be mindful of the need to keep confidential any information that is shared within our team or in private conversations. We trust that you will comply with this request and respect our privacy and security. If you have any questions or concerns, please feel free to discuss them with us directly.
Thank you for your understanding and cooperation. We are all committed to ensuring that our work remains confidential and successful.
Best regards,
[Your name]