far afield的音標為["fɑ?r ?fi?ld],基本翻譯為“在遠處;到極遠的地方;離目標很遠地”,速記技巧為“far-afield”。
"Far afield" 這個詞源自英語,意思是“離目標很遠,偏離主題”。它的詞源是“far”(遠)和“field”(領域,范圍)。這個詞的形式變化相對較少,主要是在詞尾添加或替換字母。
相關單詞:
"off-track":意為“偏離軌道”,這個詞是由“off”(離開)和“track”(軌道)組成的,表示偏離了原來的方向。
"out of range":意為“超出范圍”,這個詞是由“out of”(超出)和“range”(范圍)組成的,表示超出某個事物的有效范圍。
"beyond the pale":意為“超出邊界”,這個詞來源于中世紀英語,表示超出某個特定的范圍或邊界。
"far-flung":意為“廣泛的”,這個詞是由“far”(遠)和“flung”(伸展的)組成的,表示范圍廣泛。
"at large":意為“自由地,未被捕”,這個詞來源于拉丁語,表示在一定范圍內或自由地行動。
"out of sight":意為“看不見的”,這個詞是由“out of”(不在)和“sight”(視線)組成的,表示在視線之外。
"far-reaching":意為“影響深遠的”,這個詞是由“far”(遠)和“reaching”(觸及的)組成的,表示影響深遠。
"remote":意為“遙遠的”,這個詞來源于拉丁語,表示距離遠或關系疏遠。
"far-off":意為“遙遠的”,這個詞是由“far”(遠)和“off”(遠離的)組成的,表示距離遙遠。
以上就是一些相關的單詞,每個單詞都至少可以從其詞源中找到與"far afield"相關的含義。
常用短語:
1. far afield
2. out of the way
3. beyond the scope
4. beyond reach
5. out of reach
6. beyond the range
7. out of sight
例句:
1. I"m sorry, but I"m far afield of your question. I don"t know the answer.
2. The problem is beyond the scope of our current research.
3. She searched for days, but the object was beyond reach.
4. The book is out of reach for most people, as it"s beyond their budget.
5. The ship sailed out of sight of land.
6. The company"s new product is out of the ordinary.
7. I"m sorry, I"m not familiar with that topic, it"s beyond my knowledge.
英文小作文:
When it comes to far afield, I remember my first trip to Europe. It was a journey that took me out of my comfort zone and into a world that was both exciting and challenging. I met new people, saw new places, and experienced things that I never thought I would do. It was a trip that taught me that the world is a big and beautiful place, and that we should always be open to exploring it. I hope you can take some time to go far afield in your life, because it will change you and make you appreciate the world even more.