asprawl列出音標為/?spr??l/,基本翻譯為“流浪;流浪者;流浪生活”。速記技巧可以考慮使用詞根記憶法,其中“asp”可以聯想到“as”和“sprawl”的組合,表示“伸展、展開”的意思。同時,也可以結合詞綴記憶法來加強記憶,其中“-r-”表示“小”,因此asprawl可以理解為“小展開”或“小伸展”。
asprawl是一個英語單詞,意思是“蹣跚,踉蹌”。這個詞源于古英語詞源,意思是“爬行”或“蹣跚而行”。它的變化形式包括過去式asprawled,過去分詞asprawled,現在分詞asprawling和形容詞asprawling。
與asprawl相關的單詞包括:
1. sprawl:這個單詞的意思是“伸展”,源于動詞sprawl的名詞形式。它也指不規則的伸展或蔓延。
2. slouch:這個單詞的意思是“彎腰駝背”,源于中世紀英語slouche,意思是“傾斜”或“下垂”。
3. stagger:這個單詞的意思是“搖晃”,源于古英語stagr,“站立”的意思。
4. lurch:這個單詞的意思是“蹣跚而行”,源于古英語lurch,意為“傾斜”。
5. hobble:這個單詞的意思是“跛行”,源于古英語hobble,意為“跛足”。
6. totter:這個單詞的意思是“搖晃不穩地行走”,源于古英語totte,“搖擺”的意思。
7. waddle:這個單詞的意思是“蹣跚而行”,源于waddle,意為“鴨子或海龜的走路方式”。
8. lurching:這個短語的意思是“蹣跚而行”,是lurch的現在分詞形式。
9. staggering:這個短語的意思是“搖晃不穩地移動”,是stagger的現在分詞形式。
10. sloping:這個形容詞的意思是“傾斜的”,是slouch的現在分詞形式。它也可以指代地形或角度的變化。
常用短語8個:
1. by the way 順便問一下
2. all in all 總而言之
3. at the same time 同時
4. break even 盈虧平衡
5. come to a conclusion 得出結論
6. keep in touch 保持聯系
7. make a difference 有影響
雙語句子:
1. I like to chat with you by the way.
順便問一下,我喜歡和你聊天。
2. I will call you at the same time tomorrow.
明天同一時間我會給你打電話。
英文小作文:
標題:The Importance of Communication
Communication is essential in any relationship, whether it"s personal or professional. It helps us to understand each other better, share our thoughts and ideas, and build stronger bonds. When we communicate effectively, we can reach a consensus and make progress towards our goals. However, it"s not always easy to maintain open communication, especially in stressful situations. That"s why it"s important to keep in touch and stay connected with others. By staying in touch, we can avoid misunderstandings and conflicts, and work together to solve problems. In conclusion, effective communication is key to building strong relationships and achieving success. It"s essential to stay connected with others and keep in touch to maintain healthy relationships.