blind alley的音標是[bla?nd ??l?],基本翻譯是死胡同,死巷子。速記技巧是“布林”諧音記“死胡同”。
Blind alley這個詞源自英語,意為“盲目的巷子”或“死胡同”。它的詞源可以追溯到中世紀英語中的“blind alley”或“blind passage”,其中“blind”意為“盲目的”,表示這個地方無法看到盡頭或出路。
變化形式:名詞形式為blind alley,形容詞形式為blinding。
相關單詞:
1. dead end:意為“死路”,與blind alley意思相近,表示一個無法通行的地點或途徑。
2. cul-de-sac:意為“死巷”,也是指一個無法通行的地點,通常用于描述城市規劃中的不良設計。
3. blind spot:意為“盲點”,指視野中的盲區,可能存在危險。
4. blind corridor:意為“盲道”,指沒有明顯標志或指示的通道,需要依靠自己的感覺和判斷來前進。
5. blind passage:意為“隱蔽的通道”,指不易被發現的通道或路徑。
6. blind alleyway:意為“盲巷”,指一個沒有出口或出路的小巷子。
7. blind turn:意為“急轉彎”,指在道路或巷子中突然轉彎的地方,需要小心駕駛或行走。
8. blind intersection:意為“盲路口”,指一個路口沒有明顯的指示標志或信號燈,需要依靠自己的判斷來決定是否可以通過。
9. blind gap:意為“空洞”,指一個沒有出口或出口不明顯的地方,可能存在危險。
10. blind cul-de-sac:意為“封閉的死巷”,與cul-de-sac意思相近,但更強調這個地點是封閉的,無法通行的特點。
常用短語:
1. blind alley
2. down the blind alley
3. head down the blind alley
4. down a blind alley
5. down a dead end street
6. dead end
7. nowhere to turn
雙語例句:
1. We are heading down a blind alley and need to reconsider our strategy.
2. They were stuck in a dead end job and looking for a new direction.
3. We"ve run out of options, there"s nowhere to turn now.
4. He was walking down a blind alley, hoping to find something valuable.
5. They"re going down a blind alley with this project and it"s time to reevaluate.
6. I"m feeling like I"m going down a dead end street in my life.
7. They"re stuck in a dead end job and need to find a new career path.
英文小作文:
I"m stuck in a blind alley, feeling lost and alone. I"ve tried everything I can think of, but nothing seems to work. I"m looking for something new, something that will give me a fresh start, but I"m not sure what to do next. I feel like I"m going nowhere fast, and it"s making me feel anxious and frustrated. But I know that there"s always a way out, there"s always a new opportunity waiting for me somewhere. I just need to keep looking and keep trying, because there"s always hope for the future.