coquet的音標(biāo)為[k???quet] ,基本翻譯為“輕浮的人;賣弄風(fēng)情的男人或女人”,速記技巧為:coquetry n. 賣弄風(fēng)情。
Coquet這個(gè)詞源于法語,意為“輕浮的,不嚴(yán)肅的”。它的變化形式包括其過去式和過去分詞形式,分別為coquetted和coquetted。
相關(guān)單詞:
1. coquettish - 意為“嬌媚的,輕浮的,賣弄風(fēng)情的”。
2. flirt - 意為“調(diào)情,輕浮地挑逗”。
3. seduction - 意為“誘惑,引誘”。
4. temptation - 意為“誘惑,引誘,誘惑力”。
5. frivolity - 意為“輕浮,輕佻”。
6. lightheartedness - 意為“輕松愉快,無憂無慮”。
7. playfulness - 意為“玩耍,嬉戲”。
8. caprice - 意為“任性,一時(shí)的興致”。
9. frivolous - 意為“輕率的,無聊的”。
10. light-headedness - 意為“頭暈?zāi)垦?,輕浮”。
以上這些單詞都與coquet這個(gè)詞源有密切的聯(lián)系,它們都表示輕浮、不嚴(yán)肅、賣弄風(fēng)情等含義。
常用短語:
1. coquet with 調(diào)情
2. coquetry 調(diào)情藝術(shù)
3. play coquette 賣弄風(fēng)騷
4. flirt with 調(diào)情
5. flirtation 調(diào)情
6. a coquettish smile 嬌媚的微笑
7. coquettishly 嬌媚地
雙語例句:
1. She coquetted with him, but in the end she refused his proposal.
她調(diào)情了一番,但最終拒絕了他的求婚。
2. She flirted with him, but he didn"t take her hints.
她對他調(diào)情,但他沒有領(lǐng)會(huì)她的暗示。
3. She gave him a coquettish smile and he couldn"t help but blush.
她嬌媚地笑了笑,他臉紅了起來。
英文小作文:
Coquetry is a charming art that can be used to express oneself and attract others" attention. In modern society, women often use coquetry to show their beauty and charm, while men may use it to attract women"s attention. However, coquetry should be used in a proper way to avoid being misunderstood or taken for granted. When using coquetry, it is important to maintain a sense of self-confidence and self-awareness, as well as to avoid being too obvious or overdone. In conclusion, coquetry is an essential part of human communication and should be used appropriately to enhance personal relationships and social interactions.