“愛護(hù)”與“愛戴”這兩個(gè)詞詞義相近,但存在差異,是不能混用的。“愛護(hù)”指愛惜并保護(hù),指人時(shí)常用于上對(duì)下,如:老師愛護(hù)學(xué)生、要愛護(hù)年青一代;指物時(shí),可以是具體事物,也可以是抽象事物,如:愛護(hù)公物、愛護(hù)集體榮譽(yù)。“愛戴”的意思要高一層,指敬愛并擁護(hù),只指人不指物,常用于下對(duì)上,大多用于對(duì)領(lǐng)袖,如:老一輩無產(chǎn)階級(jí)革命家受到人民的愛戴;也可用于對(duì)有名望、有突出貢獻(xiàn)的人,如:有突出貢獻(xiàn)的專家、學(xué)者和科學(xué)家受到人民的愛戴。