faint praise的音標是[?fe?nt p??ze?],基本翻譯是“輕微的贊揚”,速記技巧是“faint”可以諧音理解為“費眼”。
faint praise的英文詞源是:
“faint” - 來自古英語“faen”或“fain”,意為“不充分的,微弱的”。
“praise” - 來自拉丁語“laudare”,意為“贊美,稱贊”。
faint praise的變化形式有:
名詞形式有“faint praise”和“praiselessness”。
形容詞形式有“faintest”和“praiseful”。
相關單詞有:
“faithful” - 忠誠的,可靠的,與“faith”和“praise”有關。
“praise-worthy” - 值得贊美的,與“praise”和“worthy”有關。
“praiseful” - 稱贊的,贊美他人的,與“praise”和“ful”有關。
“praiseless” - 無可稱贊的,受責備的,貶低他人的。
“praiseworthy” - 值得贊揚的,應受到贊揚的。
以上單詞都與faint praise有關,表達了贊美、稱贊、忠誠、值得等含義。這些單詞在英語中廣泛使用,并具有豐富的歷史和文化背景。
常用短語:
1. A feather in your cap
2. A feather in your cap
3. A touch of modesty
4. A little bird told me
5. A rose by any other name
6. A faint praise
7. A little goes a long way
例句:
1. A feather in your cap if you win the competition.
2. She received a faint praise for her performance.
3. Modesty is a virtue, after all, a little goes a long way.
4. I heard from a little bird that you are considering taking a vacation.
5. No matter what name you give it, a rose is still a rose.
6. His work was praised, but it was only a faint praise.
7. A little effort goes a long way in improving your life.
英文小作文:
Praise is something that can be tricky to handle, especially when it comes in the form of faint praise. It can be easy to brush off as unimportant, but it can also be a valuable tool to encourage and motivate us to do better.
When someone gives us faint praise, it can be easy to feel undeserving or unappreciated, but it"s important to remember that it"s not meant to belittle our efforts, but rather to inspire us to keep pushing forward and improve our performance.
In life, we all need a little encouragement and motivation, and faint praise can be that little push we need to keep going and reach our full potential. So, when someone gives you faint praise, don"t take it negatively, but rather see it as an opportunity to improve and grow.