feature film的音標是["fi:t??u ?film] ,基本翻譯是“故事片”或“長片”。速記技巧可以考慮使用詞根詞綴法,feature作為名詞有“特點”的意思,film作為名詞有“膠片”的意思,組合起來記憶可以幫助更快地拼寫和記憶。同時,也可以使用諧音記憶法,如“飛吃”或“費米”等諧音來幫助記憶。
Feature film這個詞的詞源可以追溯到英語中的“feature”,意為“特征”或“特色”。這個詞最初用于描述電影中的特殊效果或引人注目的場景,后來逐漸演變為指代整個電影作品。
變化形式:名詞形式“feature film”在英語中是一個固定的短語,而形容詞形式“feature-rich”則表示具有許多特色的。
相關單詞:
1. “cinema” - 源自拉丁語中的“cinema”,意為“影戲”,是電影的通用術語。
2. “special effect” - 源自“special”,意為特殊的,這個詞常用于描述電影中的特效。
3. “drama” - 源自希臘語中的“dramasia”,意為“戲劇”,這個詞常用于描述劇情豐富的電影。
4. “action” - 源自拉丁語中的“agere”,意為“行動”,這個詞常用于描述電影中的動作場面。
5. “thriller” - 源自拉丁語中的“tremor”,意為“顫抖”,這個詞常用于描述情節緊張、令人驚悚的電影。
6. “suspense” - 源自拉丁語中的“suspendere”,意為“懸掛”,這個詞常用于描述懸念重重的電影情節。
7. “adventure” - 源自拉丁語中的“adventus”,意為“到來”,這個詞常用于描述充滿冒險和刺激的電影。
8. “romance” - 源自拉丁語中的“amor”,意為“愛”,這個詞常用于描述浪漫愛情電影。
9. “comedy” - 源自拉丁語中的“comedo”,意為“笑料”,這個詞常用于描述喜劇電影。
10. “dramatization” - 源自希臘語中的“drama”,意為“戲劇”,這個詞常用于描述將文學作品或事件改編成電影的過程。
常用短語:
1. blockbuster hit
2. tear-jerking moment
3. heart-pounding action
4. thriller
5. romantic comedy
6. family drama
7. coming-of-age story
雙語句子:
1. 這部電影是一部大制作,吸引了大量觀眾。
2. 電影中的感人時刻讓觀眾流下了眼淚。
3. 緊張刺激的動作場面讓觀眾心跳加速。
4. 這部電影是一部驚悚片,情節扣人心弦。
5. 浪漫喜劇通常很受歡迎,因為它結合了愛情和歡笑。
6. 家庭劇常常描繪了家庭成員之間的情感紐帶。
7. 成長故事是許多觀眾喜歡的類型,因為它展示了人們如何面對挑戰并成長。
英文小作文:
My Favorite Feature Film
Feature films are a unique form of entertainment that combine storytelling, acting, and visuals to captivate audiences. There is something for everyone in this genre, whether you enjoy action-packed thrillers, heartfelt dramas, or comedies with a touch of romance. One of my favorite feature films is "The Hunger Games," a film that combines dystopian elements with a captivating storyline, powerful acting, and breathtaking visuals. The film"s emotional moments and intense action sequences leave a lasting impression on me, making it a must-watch for any fan of feature films.