fishwife的音標為[?f??w?f] ,基本翻譯為“潑婦;賣魚婦”,速記技巧為:fish(魚)+wife(妻子)→賣魚的人→潑婦。
Fishwife這個詞來源于英語,它的詞源可以追溯到古英語中的fiscweap,這個詞的意思是“捕魚的網”。Fishwife這個詞本身的意思是“賣魚的婦女”,這個詞在英語中用來形容賣魚的人或他們的行為。
變化形式:在英語中,fishwife的復數形式是fishwives,過去式和過去分詞形式都是fished,現在分詞是fishing。
相關單詞:
1. fishmonger - 賣魚的商人,與fishwife同源,但更正式。
2. net - 網,捕魚網,與fishing有聯系。
3. trawl - 拖網捕魚法,也是一種捕魚方式。
4. seafarer - 海員,與fishing相關的職業。
5. coastal - 沿海的,與fishing相關的地理概念。
6. fisherman - 漁夫,與fishing相關的職業。
7. oyster - 牡蠣,與fishing相關的食物。
8. maritime - 海的,與fishing相關的地理概念。
9. seafood - 海鮮,與fishing相關的食物類別。
10. coastal town - 沿海城鎮,與fishwives相關的地理概念。
常用短語:
1. fish in the air 水中撈月 - 徒勞無功
2. fish in troubled waters 渾水摸魚 - 趁機搗亂
3. fish out - 找出真相
4. fish in a barrel 甕中捉鱉 - 輕而易舉
5. fish for compliments - 虛心求教
6. fish one’s mouth - 奉承某人
7. a big fish in a small pond 小池塘里的大家伙 - 出色的領導者
例句:
1. He tried to fish in the air but only caught a few stray clouds.
2. The police managed to fish out the truth of the crime.
3. I had to fish out my keys that had dropped into a grate.
4. She was a big fish in a small pond and was able to lead the team to success.
5. She was fishing for compliments after her recent promotion.
6. The waiter was fishing for tips with his charming smile.
7. The boss is a big fish in a small pond and is well respected by his colleagues and subordinates.
英文小作文:
Title: The Fish in the Pond
Being a big fish in a small pond can be both a challenge and an opportunity. As a leader, you have the chance to make a difference and influence the team, but you also have to deal with the limitations of your position and resources. However, this does not mean that being a big fish is only about power and status. It is also about wisdom, leadership, and teamwork.
When you are a big fish in a small pond, you have to be aware of your limitations and constantly strive to improve yourself and your team. You have to be able to manage your time effectively, delegate tasks effectively, and motivate your team to reach their full potential. You also have to be able to work with other leaders and stakeholders to achieve common goals and objectives.
Moreover, being a big fish in a small pond requires you to be open-minded, flexible, and willing to learn from your mistakes and successes. You have to be able to adapt to changing situations and respond quickly to new challenges. You also have to be able to communicate effectively with your team and stakeholders, and build trust and rapport with them.
In conclusion, being a big fish in a small pond is not just about being powerful and respected, but about being a wise, effective, and responsible leader who can work with others to achieve their goals and objectives. It requires continuous learning, self-reflection, and teamwork, and it is an enriching experience that can bring personal and professional growth.