flash-forward的音標為[?fl?? ?f??rd],基本翻譯為“快進;閃前;未來先見”,速記技巧為:flash(閃)+forward(向前)→快進到前方。
Flash-forward這個詞的詞源可以追溯到拉丁語“flash”和“forward”,意為“快速向前”。它的變化形式包括過去式“flash-forwarded”和現在分詞“flashing-forward”。這個詞與許多相關單詞有關,例如“flashback”(閃回),“flashy”(閃光的),“flashlight”(閃光燈)等。這些單詞都與快速、瞬間的動作或現象有關,強調了時間或空間上的突然變化。它們在英語中廣泛使用,表達了時間或空間上的快速移動或跳躍,以及人們對這種變化的感受和反應。
以上內容僅供參考,建議查閱專業的英語詞典以獲取更精準的解析。
常用短語:
1. flash-forward 瞬間移動
2. hit the ground running 立刻開始
3. hit the jackpot 中大獎
4. hit the nail on the head 一針見血
5. hit a brick wall 碰壁
6. hit the books 拼命讀書
7. hit the sack 上床睡覺
例句:
1. After a long day at work, I hit the ground running to prepare for my next project.
2. I hit the jackpot when I won the lottery.
3. His comment hit the nail on the head and exposed the real problem.
4. I hit a brick wall when I tried to negotiate with the company.
5. After a long night of studying, I hit the books to catch up on my homework.
6. It"s time to hit the sack and get some rest before tomorrow"s big event.
英文小作文:
Flash-Forward: Life in the Moment
Life can sometimes feel like a flash-forward, with unexpected twists and turns that take us down paths we never imagined. Whether it"s a sudden change in career, a life-altering relationship, or a life-threatening experience, we often find ourselves in uncharted waters. But what if we could see into the future? What would it mean to know what"s coming?
For some, flash-forwards can be a source of anxiety and dread, as they see their future unfolding in vivid detail, with no control over what happens next. But for others, they can be a catalyst for growth and change, as they use this glimpse into the future to shape their present and future.
The key is to live in the moment, embracing each moment as it comes, without fear or regret. We all have our own flash-forwards waiting to happen, whether they be big or small. But by embracing life and its uncertainties, we can turn our flash-forwards into opportunities for growth and happiness. After all, life is a journey worth taking, no matter what"s ahead.