flat broke的音標是[?fl?tbro?k],基本翻譯是“身無分文”,速記技巧是:flat(平的)+broke(打破)=破產。
flat broke的英文詞源是:
- flat:形容詞,平的;平板的;單調的;扁平的;
- broke:動詞break的過去式和過去分詞,意思是“打破;弄碎;使破產;突然發出;突然出現”。
變化形式:復數形式為broke。
相關單詞:
- broke back:背水一戰;破釜沉舟。
- broke down:崩潰;垮掉;出故障;發生故障。
- broke up:結束;解散;驅散。
- break even:收支相抵。
- break the bank:贏得巨額獎金。
- break a promise:違背諾言。
- break the ice:打破僵局。
- break the law:違反法律。
- break the silence:打破沉默。
- break the record:打破紀錄。
flat broke短語的意思是“身無分文”,通常用來形容某人或某物處于極度貧困的狀態。這個詞組在口語和書面語中都很常見,特別是在描述經濟困境時。flat broke強調的是缺乏金錢或財富,而沒有涉及其他方面的困境或失敗。
常用短語:
1. flat broke - 身無分文
2. broke as a joke - 一貧如洗
3. broke to the bone - 窮得叮當響
4. broke and hungry - 窮困潦倒
5. broke and out of cash - 一貧如洗,身無分文
6. broke and out of money - 身無分文,一貧如洗
7. broke and on the street - 流落街頭,無家可歸
例句:
1. I"m flat broke, I can"t even afford a cup of coffee. 我身無分文,連一杯咖啡都買不起。
2. He"s been broke to the bone since he lost his job. 他失業后就一直窮困潦倒。
3. She"s broke and hungry after surviving on her own for days. 她獨自生活幾天后,又累又餓,身無分文。
4. I"m broke and out of money, I can"t even afford to go on a date. 我身無分文,連約會都付不起錢。
5. He was broke and on the street, living in a cardboard box. 他流落街頭,住在紙箱里。
6. She"s been broke and hungry for weeks, she"s desperate for some help. 她已經好幾天沒吃飯了,她非常渴望得到一些幫助。
7. We were all broke and we had to share one meal a day. 我們都很窮,每天只能分享一頓飯。
英文小作文:
I remember the days when I was flat broke, struggling to make ends meet. I couldn"t afford anything, from food to rent, and I felt hopeless and helpless. But then I realized that this experience taught me resilience and resourcefulness. I learned to depend on myself and to find ways to make do with what I had. I also learned to appreciate the little things in life, like a hot meal or a comfortable bed. Although it was a difficult time, it taught me valuable life lessons that have helped me become a stronger person. Now, whenever I"m faced with challenges, I know I can handle them because of my past experiences of being flat broke.