"flattening" 的音標(biāo)為/?fl?tn??/。
基本翻譯為“扁平化,壓平”。
速記技巧:通過(guò)將單詞拆分為“flat”(扁平的)和“-en”(使…化)來(lái)記憶。
希望以上信息對(duì)您有幫助。建議您咨詢(xún)專(zhuān)業(yè)英語(yǔ)老師或查閱英語(yǔ)詞典獲取更準(zhǔn)確的信息。
Flattening這個(gè)詞的詞源可以追溯到拉丁語(yǔ)flatus,意為“被沖淡的”或“平坦的”。它的變化形式包括過(guò)去式flatened和過(guò)去分詞flatly。
相關(guān)單詞:
1. Flat - 形容詞和副詞形式,表示“平坦的”或“平的”。
2. Flatten - 動(dòng)詞形式,表示“使扁平”或“壓平”。
3. Flatness - 名詞形式,表示“平坦度”或“平度”。
4. Flattened - 形容詞形式,表示“被沖淡的”或“扁平的”。
5. Flatland - 名詞形式,表示“平面世界”或“二維世界”。
6. Flatmate - 名詞形式,表示“住在同一公寓或房子里的室友”。
7. Flatulence - 名詞形式,表示“脹氣”或“放屁”。
8. Flattener - 名詞或動(dòng)詞形式,表示“壓平機(jī)”或“使扁平的人或物”。
9. Flattening- 動(dòng)詞形式,表示“壓平”或“減少”。
10. Flat-out - 副詞形式,表示“全力以赴地”或“完全地”。
Flattening這個(gè)詞在英語(yǔ)中常用于描述將一個(gè)有層次的結(jié)構(gòu)或數(shù)據(jù)結(jié)構(gòu)扁平化,例如在數(shù)據(jù)分析和機(jī)器學(xué)習(xí)中經(jīng)常需要將高維數(shù)據(jù)扁平化為二維數(shù)組以便于處理和分析。這個(gè)詞也常用于描述在建筑學(xué)中平坦的地基或屋頂。
Flattening短語(yǔ):
1. flatten out:使平坦;壓平;使展開(kāi)
例句:She flattened out the letter and put it in an envelope.
2. level off/level out:使平坦化;使穩(wěn)定
例句:The number of new cases has levelled off.
3. flatten the curve:使曲線平坦;控制疫情蔓延
例句:We need to flatten the curve by social distancing.
英文小作文:
Flattening the Curve of a Pandemic
In the face of the global pandemic, flattening the curve is our top priority. By practicing social distancing, wearing masks, and staying home as much as possible, we can reduce the number of new cases and prevent the healthcare system from being overwhelmed. This will allow hospitals to focus on treating the most severe cases and save more lives.
However, flattening the curve is not enough. We also need to support those who are impacted by the pandemic, including healthcare workers, essential workers, and those who are vulnerable due to age or health conditions. We must provide them with necessary resources and support so that they can stay healthy and fight the virus together.
In conclusion, flattening the curve is crucial to containing the spread of the virus and saving lives. By working together and taking necessary measures, we can overcome this pandemic and emerge stronger than ever.
翻譯:
平息疫情的波瀾
面對(duì)全球性的疫情,平息疫情曲線是我們當(dāng)前的首要任務(wù)。通過(guò)保持社交距離,戴口罩,盡可能待在家中,我們可以減少新增病例的數(shù)量,防止醫(yī)療系統(tǒng)不堪重負(fù)。這將使醫(yī)院能夠?qū)W⒂谥委熥顕?yán)重的病例,挽救更多生命。
然而,平息疫情曲線還不夠。我們還需要支持那些受疫情影響的人,包括醫(yī)護(hù)人員、維持基本生活的勞動(dòng)者以及因年齡或健康狀況而處于弱勢(shì)的人。我們必須為他們提供必要的資源和支持,使他們能夠保持健康,共同對(duì)抗病毒。
總之,平息疫情曲線的波動(dòng)對(duì)于遏制病毒的傳播和挽救生命至關(guān)重要。只有共同努力,采取必要的措施,我們才能克服這場(chǎng)疫情,變得更加強(qiáng)大。