catholicon的音標是[?k?θ??l?k?n],意思是泛用詞,指通用于各種場合、各種語言或各種文化中的基本用語。
基本翻譯為“通用語,共用語”。
速記技巧可以考慮使用其發音的諧音“凱殺里康”來進行記憶。
Catholicon是一個古希臘語詞源,意為“普遍語言”。它的英文變化形式主要有復數形式“catholicisms”和過去式形式“catholicized”。
相關單詞:
Catholicism:天主教,天主教信仰或教義
Catholic:天主教的,普遍的,廣泛的
catholicize:使普遍化,使廣泛化
catholic:普遍的,廣泛的,包容一切的
catholicity:普遍性,包容性
catholicity of mind:博大的胸懷
catholic in outlook:視野開闊
catholic in outlook and action:思想行動都開闊
catholic in scope and application:范圍和應用都廣泛
Catholicon在歷史和文化中扮演了重要角色,它代表了一種包容一切、超越地域和文化的語言。這個詞源體現了人類對知識和理解的追求,以及對普遍真理的探索。它也提醒我們,在多元化的世界中,我們應該保持開放的心態,尊重和理解不同的文化和信仰。
常用短語:
1. catholic education 泛化教育
2. catholic view 普遍觀點
3. catholicism 泛化信仰
4. catholicize 使泛化
5. catholicize oneself 自我泛化
6. catholicize the world 泛化世界
7. catholicize the church 泛化教會
例句:
1. We should promote a catholic education to cultivate talents with broad horizons.
我們應該推廣泛化教育,培養具有廣闊視野的人才。
2. The catholic view of the world is that we should respect and understand each other.
世界泛化觀點認為我們應該尊重和理解彼此。
3. The catholicism of the church is to spread the gospel to all corners of the earth.
教會泛化信仰是向世界各地傳播福音。
4. We should not be afraid of being criticized by others, but rather strive to catholicize ourselves.
我們不應該害怕被別人批評,而應該努力自我泛化。
5. The catholicize the world is a noble goal that requires collective efforts from all sectors of society.
泛化世界是一個高尚的目標,需要社會各界的共同努力。
6. The church should be catholicize the church, respecting and understanding each other, and promoting unity and harmony.
教會應該泛化教會,尊重和理解彼此,促進團結與和諧。
7. The world is becoming more and more diverse, and we need to promote a more catholic view of the world to promote understanding and cooperation.
世界變得越來越多樣化,我們需要推廣泛化的世界觀,促進理解和合作。
英文小作文:
Catholicism is a universal belief that promotes understanding, unity, and harmony in the world. It encourages us to respect and understand each other, regardless of differences in culture, race, or belief system. In today"s fast-paced world, we need to embrace a more catholic view of life, striving to be tolerant, inclusive, and open-minded. By doing so, we can create a better world for ourselves and future generations.