fiacre的音標是["fa?k?],基本翻譯是“潔凈的,清新的”。速記技巧可以考慮使用發音相似的單詞或字母組合來記憶。
Fiacre的英文詞源:
“Fiacre”這個詞源自法語,意為“小馬車”。
變化形式:
過去式:Fia?at。
復數:Fia?ats。
相關單詞:
“Fiacre”這個詞可以作為動詞使用,表示“租用馬車”。
“Fiar”這個詞可以表示“驅使”或“驅趕”,與“Fiacre”有一定的關聯。
“Fier”這個詞可以表示“制造”或“制作”,與“Fiacre”也有一定的聯系。
“Fiastrade”這個詞可以表示“馬車店”或“馬車出租店”。
“Fiastrademaison”這個詞可以表示“馬車出租行”。
“Fiastrer”這個詞可以表示“馬車夫”。
“Fiastrerine”這個詞可以表示“馬車租賃者”。
“Fiastrerouge”這個詞可以表示“紅馬車”。
“Fiastrerougeux”這個詞可以表示“馬車夫貴族”。
在法國,馬車曾經是一種重要的交通工具,而“Fiacre”這個詞則代表了一種小型馬車,通常用于出租服務。此外,還有一些與馬車相關的詞匯,如“Fierun”(制造馬車)和“Fierdeux”(馬車制造者)等。這些詞匯反映了當時法國社會對馬車的重視和使用情況。
常用短語:
1. fire up:點火;啟動
2. hit the road:出發,上路
3. hit a snag:遇到困難,受阻
4. break a sweat:流汗
5. hit the books:認真學習
6. hit the sack:睡覺
7. hit the jackpot:中大獎
例句:
1. I fired up the engine and we hit the road for the destination.
2. We hit a snag when we encountered a traffic jam on the way.
3. After a long day of work, I broke a sweat when I returned home.
4. Studying for the exam, I hit the books hard every night.
5. It"s time for me to hit the sack and get some rest.
6. He hit the jackpot when he won the lottery.
7. My vacation hit the beach and I had a blast!
英文小作文:
My favorite vacation spot is the beach, and this past summer, I had the opportunity to go there with my family. We woke up early every morning and headed straight for the beach, where we would play in the waves and build sandcastles. The sun was shining and the air was warm, making it feel like we were on a tropical island. We would often hit the road for a day trip to explore other nearby attractions, like hiking in the mountains or visiting a local winery. It was such a great experience to be able to relax and unwind with my family, and I hope to go back again soon.