"finagles" 的音標為/fi?n?ɡz/,其基本翻譯為“欺騙,操縱,操縱者”。速記技巧可以考慮使用諧音法,將其記作“粉嫩姐思”,幫助記憶發音。
"finagle"這個詞的英文詞源可以追溯到古英語中的"fyna"和"cgle"。它的意思是欺騙、哄騙或操縱。這個詞的變化形式包括"finagled","finagling","finessed"等。
相關單詞:
"finagled": 通常用來形容某人巧妙地欺騙或操縱,也可以指某物被巧妙地設計或安排。
"finagling": 通常用來形容某人正在進行欺騙或操縱的行為,也可以指某人在進行復雜的計劃或談判。
"finessed": 通常用來形容某人或某物非常精明或狡猾,也可以用來形容某物被巧妙地處理或解決。
例如,在商業談判中,一個精明的商人可能會使用"finagling"和"finessed"等詞來描述自己的技巧和策略,以獲得更大的利益。同時,"finagled"和"finagling"也可以用來形容一個團隊或組織在處理復雜問題時的技巧和策略。
總之,"finagle"這個詞及其變化形式在英語中常用來形容欺騙、操縱和精明的行為,同時也反映了人們在處理復雜問題時的智慧和技巧。
常用短語:
1. finesse a deal 巧妙地達成交易
2. use one"s finesse 運用技巧
3. a master of one"s own finances 理財高手
4. a person with a great deal of finesse 精明的人
5. finesse one"s approach 巧妙地處理問題
6. finesse the situation 巧妙地處理情況
7. a person with a lot of social finesse 社交高手
雙語例句:
1. He used all his negotiating skills and finesse to reach a successful deal with the other party.
他用所有的談判技巧和巧妙的方法成功地與對方達成協議。
2. She is a master of her own finances and always manages her money carefully.
她是一位理財高手,總是精打細算地管理自己的錢財。
3. He is a person with a lot of social finesse and is always able to handle any situation well.
他是一位社交高手,總是能夠巧妙地處理各種情況。
英文小作文:
Finesse is an essential skill in life, whether it"s negotiating a deal, managing your finances, or dealing with social situations. It requires patience, creativity, and the ability to think on your feet. However, it"s also important to remember that there"s no substitute for honesty and integrity, which should always be the foundation of any relationship. With practice and experience, you can develop your own unique finesse and become a master of the art.