foozling的音標為[?f?zl??],翻譯為“糊涂蟲;迷路的人;迷惘的人”。
速記技巧:可以嘗試使用拼音或速記符號進行記憶,例如“夫子靈”或“夫靈”。
請注意,以上信息僅供參考,因為速記技巧可能因個人習慣和表達方式不同而有所差異。
Foozling這個詞是一個俚語,通常用來形容某人做事情笨拙或者不順利。這個詞的詞源可能來自于“foozle”,這個詞在英語中通常用來形容某人做事情失敗或者出錯。
變化形式:foozle→foozling
相關單詞:
1. "failure"(失敗):這個詞通常用來形容某人或某事沒有達到預期的結果,與“foozle”有相似的含義。
2. "mistake"(錯誤):這個詞可以用來描述某人或某事在執行任務時犯的錯誤,與“foozle”有相似的用法。
3. "blunder"(大錯):這個詞通常用來形容某人因為粗心或疏忽而犯的錯誤,與“foozle”有相似的含義。
4. "flub"(失誤):這個詞通常用來形容某人表演或演出時出現的失誤,與“foozle”有相似的用法。
5. "goof"(出丑):這個詞可以用來形容某人因為粗心或愚蠢而出丑,與“foozle”有相似的含義。
6. "mess"(混亂):這個詞可以用來形容某人的工作或任務變得混亂或無序,與“foozle”有相似的用法。
7. "botch"(拙劣地完成):這個詞可以用來形容某人拙劣地完成某項任務或工作,與“foozling”有相似的含義。
8. "flop"(失敗):這個詞通常用來形容某項活動或計劃沒有取得預期的成功,與“foozle”有相似的用法。
9. "bungle"(笨拙地完成):這個詞可以用來形容某人笨拙地完成某項任務或工作,與“foozling”有相似的含義。
10. "goof-up"(出錯):這個詞可以用來形容某人出錯或失敗,與“foozle”和“goof”有相似的用法。
常用短語:
1. fool around
2. hit the road
3. break a leg
4. hit the spot
5. keep one"s eyes open
6. take a gamble
7. hit the sack
例句:
1. Let"s fool around and have some fun tonight!
2. He hit the road after work to make a deadline.
3. She broke a leg for her performance in the play.
4. Her long walk hit the spot and revived her energy.
5. I"ll keep my eyes open for any information about the missing child.
6. We took a gamble on investing in the new technology.
7. I hit the sack early to rest up for my big day tomorrow.
英文小作文:
今天我度過了一個充滿挑戰的一天,我一直在尋找新的機會來發展我的事業。我一直在尋找新的機會,并準備抓住它們。我一直在努力工作,并相信只要我繼續努力,我就能夠實現我的目標。我相信只要我繼續前進,我就能夠實現我的夢想。無論遇到什么困難,我都會保持積極的態度,并繼續前進。我相信只要我堅持下去,我就能夠取得成功。