GATS 的音標為/"gɑ?ts/,基本翻譯為“關稅貿易總協定組織”或“關貿總協定”。速記技巧可以考慮使用字母縮寫法,將其簡化為“關總協定”。
GATS這個詞的英文詞源可以追溯到英文單詞"General Agreement on Trade in Services",它是由兩個部分組成的。"General Agreement"這個詞源于"General Agreement on Tariffs and Trade",也就是關稅和貿易總協定,這是一個國際組織,旨在促進國際貿易的自由化和規范化。而"Trade in Services"則是指服務貿易。這個詞組的意思就是服務貿易總協定。
變化形式:GATS在某些情況下可以縮寫為GATs或GAS。
相關單詞:
1. 服務(Service):這是GATS中最基本的概念,因為服務是國際貿易的主要組成部分。
2. 自由化(Liberalization):在GATS中,各成員國承諾通過開放市場和降低壁壘來促進服務貿易的自由化。
3. 規范(Regulation):GATS提供了一套規范來指導各成員國在服務貿易上的行為,包括市場準入、國民待遇、最惠國待遇等原則。
4. 多邊談判(Multilateral Negotiations):這是GATS的核心工作方式,各成員國定期舉行會議,討論和制定新的規則和協議。
5. 基礎電信(Basic Telecommunications):這是GATS中的一個重要領域,包括電話、數據、互聯網等服務的貿易。
6. 跨境服務(Cross-border Services):這是指由不同國家的人員、設施或技術提供的服務。
7. 市場準入(Market Access):這是指允許來自其他成員國的服務提供商進入本國市場,享受與本國服務提供商同等的待遇。
8. 國民待遇(National Treatment):這是指所有服務提供商,無論是否本國企業,都應該享受同等的待遇。
9. 區域經濟集團(Regional Economic Group):GATS的成員大多屬于某個區域經濟集團,如歐盟、北美自由貿易區等。
10. 服務貿易自由區(Service Trade Free Zone):這是一種特殊的服務貿易區域,通常用于促進特定類型服務的貿易,如金融、旅游等。
GATS常用短語:
1. General Agreement on Tariffs and Trade (GATS)
2. Trade Agreement between two countries
3. Free Trade Area
4. Regional Economic Integration Organization (REIO)
5. Agreement on the Application of Sanitary and Phytosanitary Measures (SPS Agreement)
6. Agreement on Technical Barriers to Trade (TBT Agreement)
7. Agreement on Trade-Related Aspects of Intellectual Property Rights (TRIPS Agreement)
雙語例句:
1. We should strengthen cooperation with GATS to promote trade and economic cooperation among countries.
我們應該加強與GATS的合作,促進各國之間的貿易和經濟合作。
2. The SPS Agreement aims to ensure the safety and hygiene of imported goods, while the TBT Agreement aims to ensure fair competition in trade.
SPS協議旨在確保進口商品的安全和衛生,而TBT協議旨在確保貿易中的公平競爭。
英文小作文:
The GATS has played an important role in promoting trade and economic cooperation among countries. It has provided a platform for countries to discuss and reach consensus on trade and economic issues, and has also facilitated the establishment of free trade areas and regional economic integration organizations. In addition, the GATS has also promoted the development of trade rules and standards, which have had a significant impact on the international trade environment. However, there are still challenges facing the GATS, such as the need to address trade barriers and protect the interests of developing countries. I believe that with the joint efforts of all parties, the GATS will continue to play an increasingly important role in promoting trade and economic cooperation among countries.