gossipmonger的音標為[?g?s?s?m???r] ,翻譯為“愛說長道短的人;閑聊的人”。
速記技巧:gossip(閑聊)+ monger(做某事的人)→ 愛閑聊的人。
請注意,以上內(nèi)容僅供參考,由于英語語言文化的不斷發(fā)展,gossipmonger的具體含義可能隨時間而產(chǎn)生變化。
Gossipmonger這個詞源自英語,其詞源可以追溯到古英語中的“gossip”和“monger”兩個詞。“Gossip”意為閑聊、八卦,而“monger”則意為商人、出售者。因此,“Gossipmonger”可以理解為“八卦商人”或“傳播流言的人”。
這個詞的變化形式包括其名詞形式“gossipmongering”和動詞形式“gossip to/about”。在名詞形式中,“mongering”表示一種行為,即傳播流言的行為。在動詞形式中,“to gossip to/about”表示向某人談論某事或傳播某事。
相關單詞方面,與“gossipmonger”相關的單詞有“gossip”和“rumor”。這兩個詞都與傳播流言有關。“Gossip”通常指親密的朋友之間的閑聊,而“rumor”則指無根據(jù)的傳聞或謠言。此外,“slander”和“slander”也是相關的單詞,它們都指惡意傳播他人的壞話或誹謗。這些單詞在英語中都廣泛用于描述與流言蜚語相關的概念。
gossipmonger常用短語:
1. gossipmonger about sth. 談論某事
2. gossipmonger with sb. 和某人閑聊
3. be the talk of the town 成為鎮(zhèn)上談論的話題
4. spread gossip 傳播流言蜚語
5. spread gossip about sb. 在某人背后說壞話
6. be the topic of gossip 成為流言蜚語的話題
7. be the subject of gossip 成為閑話的對象
雙語例句:
1. She is always gossipmongering with her friends.
2. He is the talk of the town after his recent success.
3. Don"t spread gossip about your colleague or neighbor.
4. I don"t like being the topic of gossip.
5. Rumors and gossipmongering can damage a person"s reputation.
6. She is always the subject of gossip because she is so beautiful and charming.
英文小作文:
Gossipmonger is a common phenomenon in our daily life, which can have a negative impact on people"s reputation and interpersonal relationships. However, it is also a way to share news and information among friends and family members, which can bring joy and happiness to people"s lives. Therefore, we should use it in moderation and avoid spreading untrue rumors and malicious gossip, which can cause harm to others and damage interpersonal relationships. At the same time, we should respect others" privacy and dignity, and avoid using gossipmonger as a way to judge or criticize others. Instead, we should focus on building positive interpersonal relationships and promoting mutual understanding and respect among people.