fall into的音標(biāo)是[f??l f??l](美語中前者略讀),基本翻譯是“進(jìn)入;陷入;落在…上;落在…后面”,速記技巧是“f-o-r-l-o-w”(跟隨)。
“fall into”這個詞源可以追溯到古英語“falle”或“falla”這個詞,意思是“掉落”或“陷入”。它的變化形式包括過去式“fell”,過去分詞“fallen”,現(xiàn)在分詞“falling”等。
相關(guān)單詞:
1. “fall into a habit”意為“養(yǎng)成習(xí)慣”,這個詞組中的“habit”來源于拉丁語,意為“習(xí)慣”。
2. “fall into line”意為“跟上隊伍”,這個詞中的“l(fā)ine”來源于古英語中的“l(fā)ini”,意為“行”。
3. “fall into ruins”意為“陷入廢墟”,這個詞中的“ruins”來源于拉丁語,意為“廢墟”。
以上這些詞都與“fall into”這個英文詞組有關(guān),它們都表達(dá)了某種狀態(tài)或情況的發(fā)生。具體的使用語境和含義需要根據(jù)上下文來確定。
至于相關(guān)單詞的數(shù)量,由于問題中要求至少十個,以下再提供一些例子:
4. “fall into bed”意為“上床睡覺”,這個詞中的“bed”來源于古英語中的“bedd”,意為“床”。
5. “fall into disuse”意為“不再使用”,這個詞中的“disuse”來源于拉丁語,意為“不使用”。
6. “fall into the trap”意為“陷入陷阱”,這個詞中的“trap”來源于古英語中的“trapu”,意為“陷阱”。
7. “fall into confusion”意為“陷入混亂”,這個詞中的“confusion”來源于拉丁語,意為“混亂”。
8. “fall into disrepair”意為“破舊不堪”,這個詞中的“disrepair”來源于古英語中的“dispreare”,意為“破舊”。
9. “fall into the abyss of despair”意為“陷入絕望的深淵”,這個詞中的“abyss”來源于拉丁語,意為“深淵”。
10. “fall into the hands of the enemy”意為“落入敵手”,這個詞中的“enemy”來源于拉丁語,意為“敵人”。
以上這些單詞都與“fall into”這個英文詞組有密切關(guān)系,它們在不同的語境中表達(dá)了不同的含義和用法。
常用短語:
1. fall into the habit of doing
2. fall into the trap of
3. fall into disuse
4. fall into ruins
5. fall into line
6. fall into pieces
7. fall into the hands of
例句:
1. He fell into the habit of smoking after work.
2. They fell into the trap of accepting a bad deal.
3. The building fell into ruins after the earthquake.
4. She tried to fall into line with the group"s pace.
5. His watch fell into pieces when he dropped it.
6. The money fell into the hands of the thief.
7. Don"t let yourself fall into the hands of temptation.
英文小作文:
I fell into a deep sleep last night, and I dreamed about falling into a beautiful garden filled with flowers and butterflies. I could hear birds chirping and see butterflies fluttering around me as I walked through the garden. It was such a wonderful dream, and I woke up feeling refreshed and happy. I hope to experience such a beautiful dream again someday.
翻譯:昨晚我陷入了深深的睡眠,我做了一個美夢,夢見自己掉進(jìn)了一個滿是鮮花和蝴蝶的美麗花園。我聽到鳥兒鳴叫,看到蝴蝶在我身邊飛舞,我在花園里漫步。這是一個多么美好的夢啊,我從夢中醒來,感到精神煥發(fā),心情愉快。希望有一天能再次體驗到如此美麗的夢境。