fallers的音標(biāo)是[?f??l?(r)s],意思是“落下的人;下降的人”。
速記技巧:可以記成“fall(落下)ers(人后綴)”。
"fallers"這個(gè)詞在英文中通常指的是那些因失敗或跌倒而倒下的人或事物。這個(gè)詞的詞源可以追溯到古英語(yǔ),它是由“falle”這個(gè)詞根派生出來的,意為“跌落”或“失敗”。
變化形式:通常以復(fù)數(shù)形式出現(xiàn),即"fallers"或"fallings"。
相關(guān)單詞:
1. falling:意為“下降的,下落的”,來源于詞根“falle”,表示“跌落”或“失敗”。常見的單詞有falling rate(下降率),falling stock(庫(kù)存下降)等。
2. failure:意為“失敗”,來源于拉丁語(yǔ)“faillire”,意為“失敗”。這個(gè)詞在英語(yǔ)中經(jīng)常與“fall”一起使用,如business failure(商業(yè)失敗)等。
3. decline:意為“下降,衰退”,來源于古英語(yǔ)“declinere”,意為“傾斜,下降”。常見的單詞有economic decline(經(jīng)濟(jì)衰退),decline in sales(銷量下降)等。
4. tumble:意為“滾翻,跌倒”,來源于古英語(yǔ)“tumbelne”或“tumulere”,意為“滾動(dòng),跌倒”。常見的單詞有tumble down(倒塌)等。
5. plummet:意為“急劇下降,暴跌”,來源于古英語(yǔ)“plummete”,意為“投擲,猛烈落下”。常見的單詞還有plummeting price(暴跌的價(jià)格)等。
6. collapse:意為“崩潰,坍塌”,來源于拉丁語(yǔ)“colapsus”,意為“塌陷”。常見的單詞有financial collapse(金融崩潰)等。
7. descend:意為“下降,下落”,來源于拉丁語(yǔ)“descendere”,意為“下降,降落”。常見的單詞有descend from(來自…)等。
8. topple:意為“傾倒,顛覆”,來源于古英語(yǔ)“toppelian”或“topple down”,表示物體因重量過大而倒下。常見的單詞有toppled statue(倒下的雕像)等。
9. stumble:意為“絆倒,踉蹌”,來源于古英語(yǔ)“stummeln”或“stumbling”,表示因意外或疏忽而跌倒。常見的單詞有stumble over(絆倒)等。
10. plunge:意為“猛烈下跌,突然投入”,來源于古英語(yǔ)“plungeon”或“plunge down”,表示突然投入或跌落。常見的單詞有plunge into(猛烈投入)等。
以上這些單詞都與"fallers"有著密切的關(guān)聯(lián),描述了不同情況下物體或人的跌落或失敗狀態(tài)。
常用短語(yǔ):
1. fall off
2. fall behind
3. fall in love
4. fall ill
5. fall out
6. fall off the radar
7. fall into disrepair
例句:
1. The plane fell off the sky, leaving a trail of debris behind.
2. We fell behind in our studies and couldn"t catch up.
3. She fell in love with him at first sight.
4. He fell ill with a severe cold.
5. They fell out with each other and haven"t spoken since.
6. The plane fell off the radar and disappeared from view.
7. The building fell into disrepair and now looks very run-down.
英文小作文:
標(biāo)題:The Fallen Tree
One day, I found a fallen tree in the forest. It had once been a strong and tall tree, but now it lay on the ground, broken and lifeless. I couldn"t help but wonder what had happened to it. Was it struck by lightning? Was it hit by a car? Whatever the reason, it was a reminder of the fragility of life and the power of nature. I took a photo of it and posted it on social media, hoping that it would inspire others to appreciate the beauty and mystery of nature. I also hoped that it would remind us all to be mindful of the things we take for granted and to be grateful for what we have.