FDR的音標為/"fed?r?/,基本翻譯為“聯邦存款保險公司董事(Federal Deposit Insurance Corporation)”,速記技巧可以考慮諧音或聯想記憶,如“費得里”(諧音),“費得里”是“聯邦存款保險公司董事”的縮寫。
FDR指的是聯邦存款保障條例(Federal Deposit Insurance Corporation),它的英文詞源可以追溯到保險(insurance)和存款(deposit)兩個部分。
變化形式:復數形式為FDRs,單數形式為FDR。
相關單詞:
1. 存款保險(Deposit Insurance):一種保護銀行和存款者的制度,當銀行破產時,存款保險可以保護存款者的利益。
2. 保險費(Insurance Premium):投保人支付給保險公司的費用,用于獲得保險保障。
3. 賠付(Claim):被保險人向保險公司提出的要求賠償或給付保險金的要求。
4. 承保(Underwriting):保險公司接受投保的過程,也指保險公司承擔風險的過程。
5. 保險單(Insurance Policy):保險公司與投保人簽訂的合同,規定了保險責任、保險金額、保險期限等事項。
6. 保額(Limit of Insurance):保險合同規定的最高賠償金額。
7. 保險經紀(Insurance Broker):幫助投保人選擇保險公司和保險產品的中間人。
8. 退保(Cancelling Insurance):投保人停止保險合同的過程。
9. 保險箱(Safe Deposit Box):保險公司提供的保管貴重物品的服務,通常在銀行或保險公司內部提供。
10. 再保險(Reinsurance):保險公司之間分擔風險的保險過程,通常在原保險的基礎上進行。
FDR常用短語:
1. Come on board:加入我們,一起合作。
例句:If you want to be a part of our team, you have to come on board with us.
2. Take a hike:走開,滾開。
例句:If you don"t stop pestering me, I"ll have you taken a hike.
3. Get your ducks in a row:整理好,安排好。
例句:I need you to get your ducks in a row before the meeting tomorrow.
4. Strike a balance:找到平衡點。
例句:She managed to strike a balance between work and personal life.
5. Let it ride:放任不管,讓它自行解決。
例句:We"ll just let it ride for now and see what happens.
英文小作文:
標題:Finding Balance in Life
Life is a constant balancing act, where we have to strike a balance between work, family, and personal interests. It can be difficult to juggle all these things at once, but it"s essential to maintain a healthy lifestyle. To do this, we need to prioritize our goals and make sure we"re giving ourselves enough time to rest and recharge. At the same time, we also need to be flexible enough to adapt to changes and handle unexpected situations. Learning to manage our time and energy effectively is key to finding balance in life. By prioritizing our goals and making sure we"re taking care of ourselves, we can live a fulfilling life while staying healthy and happy.