最近,微信推送機(jī)制又發(fā)生了變化,
[id_1857376528]
所以小編懇請(qǐng)大家“星標(biāo)”我們,
點(diǎn)擊右上角“···”
把“中考英語(yǔ)”設(shè)為“星標(biāo)”
希望我們不要走散哦~
今天小編給大家分享的是中國(guó)英語(yǔ)大師們學(xué)英語(yǔ)的建議:
[id_1458345151]
4個(gè)法則
第一,學(xué)英語(yǔ)就要無(wú)法無(wú)天,要天不怕地不怕;
其次,學(xué)習(xí)英語(yǔ)需具備敏銳的視覺(jué)、敏銳的聽(tīng)覺(jué)、勤快的口才和敏捷的動(dòng)手能力。只要我們廣泛閱讀、不斷記憶、積極交流、勤于書(shū)寫(xiě),終將迎來(lái)水到渠成的時(shí)刻。
第三,從事語(yǔ)言學(xué)研究的學(xué)者們切勿局限于僅閱讀西方文獻(xiàn)的局限空間,務(wù)必打下堅(jiān)實(shí)的國(guó)學(xué)功底。
第四,僅憑幾句生硬的英文是遠(yuǎn)遠(yuǎn)不夠的。我們不應(yīng)將閱讀的主要目標(biāo)定位在提升英文水平上,閱讀的首要任務(wù)是汲取知識(shí),而在這一過(guò)程中,語(yǔ)言的學(xué)習(xí)也會(huì)隨之而來(lái)。
胡壯麟
[id_1291707074]
在我看來(lái),英語(yǔ)學(xué)習(xí)的成功通常可以概括為以下幾個(gè)步驟:首先,確立學(xué)習(xí)的動(dòng)機(jī)和興趣;接著,堅(jiān)定決心;然后,堅(jiān)持不懈;最終,見(jiàn)到成效。
我們必須重視在課堂上接受教學(xué)和老師輔導(dǎo)的學(xué)習(xí)機(jī)遇,同時(shí)也要充分利用提升英語(yǔ)水平的機(jī)會(huì),這包括主動(dòng)聆聽(tīng)廣播、收聽(tīng)錄音、觀看電視節(jié)目和錄像、閱讀報(bào)紙和小說(shuō),以及與說(shuō)英語(yǔ)的人進(jìn)行口頭和書(shū)面交流。
模仿西方人的說(shuō)話方式和語(yǔ)調(diào),不過(guò)不必過(guò)分追求那種外國(guó)口音,關(guān)鍵是要確保發(fā)音準(zhǔn)確,說(shuō)話清晰,并且表達(dá)流暢。要勇于開(kāi)口練習(xí),雖然有時(shí)候會(huì)不自覺(jué)地背誦,甚至變成自言自語(yǔ)。
在閱讀過(guò)程中,遇到那些不會(huì)改變整個(gè)句子或整篇文章主旨的新詞匯,應(yīng)多查閱詞典,深入理解它們的含義和運(yùn)用方式。
從事任何活動(dòng)都需洞察其內(nèi)在法則,學(xué)習(xí)英語(yǔ)亦是如此,所以,閱讀幾本簡(jiǎn)易的語(yǔ)法教材又何嘗不是一件樂(lè)事呢?
王佐良
通過(guò)文化來(lái)學(xué)習(xí)語(yǔ)言
通過(guò)文化來(lái)學(xué)習(xí)語(yǔ)言,語(yǔ)言也會(huì)學(xué)得更好。
語(yǔ)言的獨(dú)特魅力和風(fēng)格的研究?jī)r(jià)值,主要源于其背后所蘊(yùn)含的廣闊精神領(lǐng)域;然而,這兩者又需巧妙地結(jié)合,故而語(yǔ)言的表述能力與思想的深刻洞察力相輔相成。
文體與風(fēng)格的研究具有實(shí)用價(jià)值,它有助于我們更細(xì)致地審視英語(yǔ)的特點(diǎn),辨識(shí)其優(yōu)點(diǎn)與不足,以及在學(xué)習(xí)過(guò)程中需特別關(guān)注或警惕的方面。英語(yǔ)雖然易于運(yùn)用,但同時(shí)也為不小心或過(guò)于謹(jǐn)慎的使用者設(shè)置了諸多陷阱。
周玨良
[id_1367718663]
(1)先逐字逐句譯出,不要少掉什么東西,不避免某些翻譯腔。
閱讀譯文時(shí),若脫離原文,僅憑其風(fēng)格(簡(jiǎn)約、凝重、活潑等)對(duì)文字進(jìn)行審視,便不難發(fā)現(xiàn)諸多問(wèn)題。這些問(wèn)題往往涉及上下文的呼應(yīng)與聯(lián)系,以及整體風(fēng)格的協(xié)調(diào)性。
(3)再對(duì)原文,看看走了意思沒(méi)有。
(4)放幾天甚至幾星期后再看。這時(shí)對(duì)原文的記憶已經(jīng)模糊了。
何其莘
英文思維
運(yùn)用英語(yǔ)思維方式是眾多英語(yǔ)學(xué)習(xí)者所追求的至高境界,它構(gòu)成了用英語(yǔ)流利表達(dá)思想的基石。
對(duì)于身處非英語(yǔ)語(yǔ)境的中國(guó)學(xué)子而言,部分或全面用英語(yǔ)進(jìn)行思考無(wú)疑是一項(xiàng)挑戰(zhàn),然而,這并非遙不可及。通過(guò)個(gè)人學(xué)習(xí)英語(yǔ)的經(jīng)歷,我深刻認(rèn)識(shí)到,持之以恒地廣泛閱讀是達(dá)成此目標(biāo)的最有效方法之一。
在挑選原文書(shū)籍時(shí),需注意選擇難度適宜的版本:通常情況下,每頁(yè)(以大32開(kāi)本為例)的生詞數(shù)量不宜超過(guò)八個(gè)。
閱讀時(shí),應(yīng)采取類似閱讀中文小說(shuō)的快捷方式,避免默讀,不查閱字典,更不應(yīng)依賴翻譯來(lái)把握原文內(nèi)容。遇到不熟悉的詞匯,應(yīng)借助上下文進(jìn)行推斷。
第三,務(wù)必確保每日閱讀,同時(shí)設(shè)定每日必須完成的閱讀目標(biāo)。
只要堅(jiān)持下去,幾個(gè)月,半年之后,肯定會(huì)看到成效。
胡文仲
學(xué)習(xí)無(wú)捷徑
學(xué)習(xí)英語(yǔ)并無(wú)捷徑可循。若想真正掌握英語(yǔ),唯有通過(guò)大量的實(shí)踐,包括多聽(tīng)、多讀、多講、多寫(xiě)。
針對(duì)初中級(jí)英語(yǔ)學(xué)習(xí)者,我強(qiáng)烈建議選擇一些英語(yǔ)簡(jiǎn)易讀物。這些書(shū)籍內(nèi)容應(yīng)當(dāng)通俗易懂,故事情節(jié)引人入勝。閱讀時(shí),應(yīng)盡量提高速度怎么學(xué)英語(yǔ)最快自學(xué),并且閱讀量要充足。這無(wú)疑是一個(gè)屢試不爽、行之有效的學(xué)習(xí)英語(yǔ)的方法。
學(xué)習(xí)英語(yǔ)時(shí),我們應(yīng)勇于開(kāi)口,不怕犯錯(cuò),也不怕遭他人嘲笑。應(yīng)積極抓住每一個(gè)說(shuō)英語(yǔ)的機(jī)會(huì),無(wú)論是與外國(guó)人交流,還是與同學(xué)對(duì)話怎么學(xué)英語(yǔ)最快自學(xué),甚至在必要時(shí),也要與自己對(duì)話練習(xí)。
應(yīng)當(dāng)頻繁查閱詞典,尤其是英語(yǔ)詞典。若在閱讀詞典時(shí)感到興趣盎然,那便預(yù)示著學(xué)習(xí)英語(yǔ)的道路已經(jīng)開(kāi)啟。
在英語(yǔ)基礎(chǔ)扎實(shí)之后,仔細(xì)閱讀一本內(nèi)容簡(jiǎn)單的語(yǔ)法書(shū)籍,你將體驗(yàn)到一種豁然開(kāi)朗的愉悅感。
丁往道
注重寫(xiě)的練習(xí)
寫(xiě)作訓(xùn)練同樣重要。我們應(yīng)重視聽(tīng)力與口語(yǔ)的鍛煉,聽(tīng)力和口語(yǔ)的優(yōu)先級(jí)是正確的;頻繁閱讀,廣泛涉獵,亦是不可或缺的。然而,對(duì)于“四會(huì)”技能中位列最后的“寫(xiě)”,切不可輕視其重要性。
在英語(yǔ)學(xué)習(xí)的道路上,“寫(xiě)作”扮演著至關(guān)重要的角色,無(wú)法被其他技能所取代。無(wú)論是撰寫(xiě)一篇簡(jiǎn)短的文章,都需要深思熟慮內(nèi)容與觀點(diǎn),精心挑選和組織素材,合理安排文章結(jié)構(gòu),仔細(xì)推敲用詞,這些都是非常有效的訓(xùn)練方式。此外,寫(xiě)作對(duì)語(yǔ)言準(zhǔn)確性和表達(dá)精確度的要求相較于口語(yǔ)更高,因?yàn)樽髡哂谐渥愕臅r(shí)間進(jìn)行思考和修改。這種訓(xùn)練對(duì)于提升語(yǔ)言質(zhì)量大有裨益。
應(yīng)當(dāng)重視對(duì)中華文化的了解。每個(gè)中國(guó)人都理應(yīng)關(guān)注中華文化,尤其是那些主修英語(yǔ)或其他外語(yǔ)的朋友們,他們更應(yīng)重視對(duì)中國(guó)文化的深入學(xué)習(xí)和研究。畢竟,他們?cè)谕庹Z(yǔ)學(xué)習(xí)上投入了大量的時(shí)間,若不加以注意,很容易忽視對(duì)中華文化的學(xué)習(xí)。如此一來(lái),他們對(duì)于所學(xué)語(yǔ)言國(guó)家的國(guó)情和文化特色可能了解得較為深入,但對(duì)于自己國(guó)家的文化特色卻可能知之甚少。我國(guó)文化歷史悠久,蘊(yùn)含著眾多珍貴的元素,我們應(yīng)當(dāng)倍加珍惜這份文化遺產(chǎn),并致力于其傳承與推廣。
張中載
要聽(tīng)也要說(shuō)
學(xué)語(yǔ)言光聽(tīng)不說(shuō),光讀不寫(xiě),是學(xué)不好的。
當(dāng)前,眾多學(xué)子僅限于佩戴耳機(jī)聆聽(tīng)英語(yǔ),低頭研讀英語(yǔ)教材,卻鮮少開(kāi)口朗讀,背誦經(jīng)典篇章與段落,更不主動(dòng)練習(xí)口語(yǔ),也不進(jìn)行書(shū)面練習(xí),撰寫(xiě)英語(yǔ)文章。他們僅限于語(yǔ)言知識(shí)的“輸入”(通過(guò)聽(tīng)、讀來(lái)吸收語(yǔ)言),卻缺乏語(yǔ)言技能的“輸出”(通過(guò)口頭和書(shū)面表達(dá)思想,運(yùn)用所學(xué)語(yǔ)言),如此一來(lái),語(yǔ)言學(xué)習(xí)難以取得成效。
語(yǔ)言與文化的聯(lián)系密不可分。學(xué)習(xí)英語(yǔ)國(guó)家的語(yǔ)言,需要了解其文化;而研究文化,則必須學(xué)習(xí)語(yǔ)言。為此,我們需要廣泛閱讀各種題材的書(shū)籍和文章,如歷史、文學(xué)、傳記、科技、經(jīng)濟(jì)、政治、軍事等,這樣既能提升語(yǔ)言能力,又能豐富知識(shí)儲(chǔ)備,同時(shí)還能領(lǐng)略到另一種文化的精髓。
梅仁毅
興趣為導(dǎo)向
為了精通英語(yǔ),必須對(duì)這門(mén)語(yǔ)言及其蘊(yùn)含的豐富文化內(nèi)涵抱有濃厚興趣。在閱讀或聆聽(tīng)他人以簡(jiǎn)練的英語(yǔ)闡述深邃見(jiàn)解時(shí),若感到激動(dòng)并迅速將其銘記于心,這便說(shuō)明你對(duì)英語(yǔ)產(chǎn)生了濃厚的興趣。若缺乏這種興趣,想要在英語(yǔ)學(xué)習(xí)的道路上取得成就將變得十分困難。
從英語(yǔ)學(xué)習(xí)的起點(diǎn),就要注重語(yǔ)音和語(yǔ)調(diào)的訓(xùn)練。發(fā)音、語(yǔ)調(diào)、重音、停頓等方面,雖不求盡善盡美,但必須保證基本準(zhǔn)確。若不然,將會(huì)對(duì)聽(tīng)力與口語(yǔ)能力產(chǎn)生負(fù)面影響,進(jìn)而導(dǎo)致語(yǔ)言交流功能喪失。
簡(jiǎn)易讀物對(duì)于構(gòu)建扎實(shí)基礎(chǔ)至關(guān)重要,因此需要廣泛閱讀。首先,閱讀量要充足,至少要達(dá)到四十本。其次,要反復(fù)閱讀,挑選出十到十五本書(shū),進(jìn)行三次閱讀,直到許多問(wèn)題深刻印在腦海中。試想,別人僅憑一千五百到兩千詞匯就能撰寫(xiě)出數(shù)十本書(shū),若我們能夠熟練掌握這些表達(dá)方式,又能傳達(dá)出多少豐富的內(nèi)容呢!
進(jìn)入基礎(chǔ)階段的后半段,亦或是在高年級(jí)階段,我們應(yīng)當(dāng)致力于熟記經(jīng)典作品,例如,要記憶50至100篇。這些作品在語(yǔ)言和內(nèi)容上都堪稱精品。一旦熟練掌握,將有助于我們深入理解西方文化,并在文字運(yùn)用研究上受益匪淺。
10
吳冰
不可投機(jī)取巧
學(xué)習(xí)一門(mén)外語(yǔ),與掌握任何知識(shí)并無(wú)二致,絕不能依賴取巧。首先,必須具備勤奮刻苦的態(tài)度,以及堅(jiān)持不懈的毅力。
語(yǔ)言作為聲音的載體,故而首要任務(wù)是扎實(shí)掌握語(yǔ)音基礎(chǔ)。唯有發(fā)音準(zhǔn)確,別人才能夠理解你所言,而且這也有利于你通過(guò)傾聽(tīng)來(lái)吸收新知識(shí)。
通常所說(shuō)的“英語(yǔ)基礎(chǔ)能力”涵蓋了聽(tīng)力、口語(yǔ)、閱讀和寫(xiě)作這四個(gè)緊密相連的領(lǐng)域,在學(xué)習(xí)過(guò)程中應(yīng)努力實(shí)現(xiàn)全面發(fā)展。若其中任何一個(gè)方面表現(xiàn)不佳,都將對(duì)整體外語(yǔ)水平的提升產(chǎn)生不利影響。目前,僅通過(guò)電視這一途徑,就能接觸到眾多聽(tīng)力節(jié)目,而可供閱讀的書(shū)籍則更為豐富。
至于“說(shuō)”與“寫(xiě)”,皆可自行操練。若無(wú)人交談,可嘗試運(yùn)用英語(yǔ)思維自言自語(yǔ)。“寫(xiě)”的技能則可通過(guò)記錄日記來(lái)提升,每日記錄一樁事情,無(wú)論是“聽(tīng)”到還是“讀”到的內(nèi)容,都能在記錄過(guò)程中復(fù)習(xí)從“聽(tīng)”與“讀”中汲取的語(yǔ)言知識(shí)。
學(xué)習(xí)一門(mén)外語(yǔ),僅僅理解了其詞匯并不意味著真正掌握了它。以我國(guó)學(xué)習(xí)者為例,雖然理解“she”和“he”這兩個(gè)詞并不困難,但在實(shí)際運(yùn)用中卻常常犯錯(cuò),這就需要我們不斷地練習(xí)、反復(fù)練習(xí)。
語(yǔ)言與文化之間存在著緊密的聯(lián)系,若對(duì)英語(yǔ)國(guó)家的過(guò)去以及文化缺乏深入了解,即便掌握了英語(yǔ),在交流過(guò)程中仍可能遭遇誤解和其他障礙。
學(xué)習(xí)英語(yǔ)不僅需要付出努力,更要?jiǎng)佑弥腔廴w納總結(jié)其獨(dú)特之處,并對(duì)比英語(yǔ)與漢語(yǔ)的相似與不同之處。發(fā)現(xiàn)其中的相似性可以提升學(xué)習(xí)成效,但關(guān)鍵還是要關(guān)注并精通那些差異。
為了精通英語(yǔ),我們必須不懼繁瑣,經(jīng)常查閱專為初學(xué)者編寫(xiě)的單語(yǔ)詞典。這是因?yàn)椋诶秒p語(yǔ)詞典時(shí),很多人往往圖省事,只關(guān)注中文部分。然而,英語(yǔ)釋義不僅更為精確,而且通過(guò)閱讀英語(yǔ)釋義,我們還能復(fù)習(xí)到常用的詞匯和表達(dá)方式,這真是一舉兩得。
11
陳琳
要背誦
若缺乏語(yǔ)言的實(shí)際運(yùn)用環(huán)境,外語(yǔ)便無(wú)法真正“習(xí)得”,盡管在教學(xué)過(guò)程中,我們?nèi)孕枧I(yíng)造有利于“習(xí)得”的條件。這種情況下,外語(yǔ)學(xué)習(xí)只能通過(guò)“學(xué)得”的方式來(lái)進(jìn)行,這需要付出極大的努力。我始終堅(jiān)持,無(wú)論是兒童還是成人,都應(yīng)該注重“背誦”這一環(huán)節(jié)。
鄭板橋在《自敘》中曾言:“眾人都說(shuō)板橋讀書(shū)記性好,實(shí)則非也,他更擅長(zhǎng)背誦。板橋每閱讀一本書(shū),都要反復(fù)無(wú)數(shù)遍。無(wú)論是在船上、馬上,還是在被窩里,甚至吃飯時(shí)忘了筷子,或是與客人交談時(shí)聽(tīng)不到對(duì)方言語(yǔ),甚至忘記了自己在說(shuō)什么,這一切都是他在默讀和背誦。難道還有書(shū)是他記不住的嗎?”如此一代宗師尚且如此,我們這些普通人自當(dāng)效仿,何況他所學(xué)的大概并非外語(yǔ)。
學(xué)習(xí)外語(yǔ)的人普遍了解“精讀”與“泛讀”的概念。然而,鮮為人知的是,在聽(tīng)、說(shuō)、寫(xiě)這三項(xiàng)技能上,同樣需要精與泛的結(jié)合。不妨詳細(xì)說(shuō)明:我們需要進(jìn)行精聽(tīng)與泛聽(tīng)、精說(shuō)與泛說(shuō)、精寫(xiě)與泛寫(xiě)的訓(xùn)練。精泛兩種技巧相得益彰,彼此不可或缺。
在學(xué)習(xí)語(yǔ)言的過(guò)程中,無(wú)論是在閱讀、聆聽(tīng)、口語(yǔ)表達(dá)還是寫(xiě)作這四個(gè)方面,雖然可以根據(jù)職業(yè)需求有所偏重,但全面掌握仍是最佳選擇。正如16世紀(jì)的英國(guó)思想家培根所言:“閱讀能夠豐富人的知識(shí),交談能提升人的敏捷性,而記錄則有助于提高人的精確度。”(其中交談涵蓋了聽(tīng)與說(shuō)兩個(gè)方面。)由此可知,掌握一門(mén)語(yǔ)言的閱讀、聽(tīng)、說(shuō)、寫(xiě)能力,不僅關(guān)乎語(yǔ)言工具的運(yùn)用,更與個(gè)人素質(zhì)的提升息息相關(guān)。
12
劉承沛
成敗在于接觸的英語(yǔ)是什么
英語(yǔ)學(xué)習(xí)的成功與否,很大程度上依賴于我們接觸到的英語(yǔ)數(shù)量及其質(zhì)量。閱讀是獲取英語(yǔ)材料最便捷的方式,所以我們必須廣泛閱讀,涉獵各類有益的書(shū)籍,包括優(yōu)秀的作品。
朗讀與聽(tīng)寫(xiě)是外語(yǔ)學(xué)習(xí)的最佳實(shí)踐手段,在基礎(chǔ)階段尤為關(guān)鍵,務(wù)必持之以恒。切不可因當(dāng)前英語(yǔ)考試未涵蓋這兩項(xiàng)技能而輕言放棄。
不可輕視經(jīng)典著作的英文縮略版,在英語(yǔ)學(xué)習(xí)的初級(jí)階段,閱讀此類書(shū)籍達(dá)三十至四十本,方能深刻領(lǐng)悟英語(yǔ)學(xué)習(xí)的真諦。
盡早掌握英英詞典的使用。這是因?yàn)榇蟛糠钟h詞典并未提供詞義解釋,僅提供對(duì)應(yīng)詞匯,而兩種語(yǔ)言的詞匯并非完全等同。
13
危東亞
學(xué)習(xí)英語(yǔ)特有的表達(dá)方式
學(xué)習(xí)英語(yǔ),關(guān)鍵在于掌握其獨(dú)特的語(yǔ)言表達(dá)。呂叔湘先生曾言,英語(yǔ)有其自身的特點(diǎn),漢語(yǔ)亦然。這一觀點(diǎn)頗為犀利,旨在提醒我國(guó)學(xué)子,應(yīng)明確區(qū)分英漢兩種語(yǔ)言的表達(dá)差異,切勿將它們混淆。
林語(yǔ)堂先生曾多次提及英文的表達(dá)方式,且談笑風(fēng)生地指出,英文中唯有“花聞香”的說(shuō)法,并無(wú)“花香”這一表述。
自改革開(kāi)放以來(lái),投身于英語(yǔ)學(xué)習(xí)的人數(shù)持續(xù)攀升,且學(xué)習(xí)環(huán)境也在持續(xù)優(yōu)化。然而,學(xué)習(xí)者在主觀意識(shí)上仍存在一個(gè)顯著問(wèn)題,那就是他們未能足夠自覺(jué)地關(guān)注英語(yǔ)獨(dú)特的表達(dá)習(xí)慣。因此,他們所掌握的英語(yǔ)水平并不理想,甚至可以說(shuō)存在不少缺陷。
人們普遍認(rèn)為應(yīng)當(dāng)掌握“純正”的英語(yǔ)。所謂的純正英語(yǔ),指的是英語(yǔ)中獨(dú)有的表達(dá)形式。從這個(gè)觀點(diǎn)來(lái)看,純正英語(yǔ)并非深?yuàn)W難懂,它存在于我們?nèi)粘=佑|的英語(yǔ)中,諸多課文中,眾多錄音中,只待我們?nèi)ネ诰颉⑷ノ铡?/p>
然而,想要掌握地道的英語(yǔ)表達(dá),也就是那些英語(yǔ)所獨(dú)有的表達(dá)方式,并非一蹴而就之事。首先,我們需要學(xué)會(huì)識(shí)別哪些是英語(yǔ)特有的表達(dá)方式。對(duì)于中國(guó)人而言,英語(yǔ)作為一門(mén)外語(yǔ),其中自然包含了不少難點(diǎn)和特色。這些難點(diǎn)和特色本應(yīng)受到我們的關(guān)注,然而,令人不解的是,中國(guó)學(xué)生往往對(duì)此視而不見(jiàn),未能給予應(yīng)有的重視。
這一現(xiàn)象主要源于指導(dǎo)的缺失。指導(dǎo)的來(lái)源有兩個(gè)途徑:一方面是教師的教導(dǎo),另一方面則是參考書(shū)籍。對(duì)于眾多自學(xué)英語(yǔ)者而言,參考書(shū)籍的作用尤為關(guān)鍵。諸如詞典、語(yǔ)法書(shū)籍、用法指南以及作文修辭相關(guān)的書(shū)籍,它們都會(huì)向我們傳授在英語(yǔ)學(xué)習(xí)和應(yīng)用過(guò)程中需要注意的事項(xiàng)。
若將參考書(shū)籍中的知識(shí)運(yùn)用到聽(tīng)說(shuō)讀寫(xiě)各項(xiàng)技能的練習(xí)中,經(jīng)常進(jìn)行英漢語(yǔ)言的對(duì)比分析,經(jīng)過(guò)長(zhǎng)時(shí)間的積累,我們不僅能夠識(shí)別出英語(yǔ)獨(dú)有的表達(dá)習(xí)慣,而且能夠熟練掌握。
15
高厚堃
字典的重要性
人們查閱詞典通常是為了理解詞語(yǔ)的含義,然而,有一部分人卻將詞典視為一種富有樂(lè)趣、適合休閑閱讀的書(shū)籍。
多位作者指出,錢(qián)鐘書(shū)先生堪稱一位典型的讀者。他能夠逐條細(xì)致閱讀那些沉重且難以攜帶的大部頭詞典;在漫長(zhǎng)的旅途中,他手捧一本他人視為乏味的英文字典,卻樂(lè)在其中,連續(xù)閱讀了一個(gè)月;在前往英國(guó)的輪船上,他則與約翰遜博士的《英文詞典》為伴,深深沉浸在其中的樂(lè)趣之中,自稱其趣味之深,以至于非同尋常,難以向他人言說(shuō)。若我們秉持著這種深入鉆研的精神去研讀一本英文詞典,那么在眾多領(lǐng)域,我們的進(jìn)步都將十分顯著。
15
熊德倪
外語(yǔ)學(xué)習(xí)無(wú)捷徑
學(xué)習(xí)英語(yǔ)(或任何一門(mén)外語(yǔ))并無(wú)捷徑可循,那些總想著走捷徑的人注定無(wú)法真正掌握。若想精通,就必須心無(wú)旁騖,投入持久不懈的努力。
切勿急于學(xué)習(xí)專業(yè)英語(yǔ),若基礎(chǔ)尚未穩(wěn)固,甚至尚未掌握英語(yǔ)基礎(chǔ),那么要想精通專業(yè)英語(yǔ),無(wú)疑是天方夜譚。
我常常將學(xué)習(xí)英語(yǔ)的過(guò)程喻為一場(chǎng)激烈的圍剿之戰(zhàn)。在這場(chǎng)戰(zhàn)斗中,你的母語(yǔ)成為了被圍剿的對(duì)象,而英語(yǔ)則構(gòu)成了進(jìn)攻的強(qiáng)大陣容。你需要指揮這支隊(duì)伍,攻克一道又一道防線,最終攻陷你頭腦中這座堅(jiān)不可摧的堡壘——你的母語(yǔ)。
學(xué)習(xí)英語(yǔ),每個(gè)人都有自己的獨(dú)特之處和技巧,然而,有一點(diǎn)卻是大家共通的,那就是每個(gè)人都需要進(jìn)行大量的實(shí)際操練,并且在聽(tīng)、說(shuō)、讀、寫(xiě)四個(gè)方面付出艱辛的努力。
為了掌握地道、優(yōu)秀的英語(yǔ),我們不妨閱讀得更加細(xì)致,甚至將優(yōu)秀的句子、段落熟記于心。然而,閱讀并不僅是為了積累華麗的辭藻,更重要的是汲取知識(shí),這既包括專業(yè)知識(shí),也涵蓋廣泛的人文素養(yǎng)。這些,正是學(xué)好英語(yǔ)的關(guān)鍵所在。
16
秦秀白
自主學(xué)習(xí)
優(yōu)秀的學(xué)子并非僅由教師課堂上的“傳授”塑造,更多的是通過(guò)教師在課堂內(nèi)外精心“引導(dǎo)”培育而成。在英語(yǔ)學(xué)習(xí)的道路上,我們不應(yīng)將所有希望寄托于課堂教育,更應(yīng)注重通過(guò)自主學(xué)習(xí)來(lái)提升。
We live in and by language.
要在日常生活中練習(xí)英語(yǔ),生活的廣度決定了你英語(yǔ)學(xué)習(xí)的空間。縱然你身處漢語(yǔ)環(huán)境,仍能構(gòu)建一個(gè)虛擬的“英語(yǔ)王國(guó)”。不妨?xí)r常自問(wèn):這個(gè)意思或這個(gè)事物用英語(yǔ)如何表述?在這種情境中,外國(guó)朋友會(huì)說(shuō)什么?帶著這些問(wèn)題去閱讀,向他人求教,效果自然會(huì)迅速顯現(xiàn)。一旦擁有這種觀念,你便會(huì)察覺(jué):無(wú)論身處何地,你都能學(xué)習(xí)英語(yǔ),英語(yǔ)將成為你終身學(xué)習(xí)的伴侶。
應(yīng)當(dāng)廣泛閱讀英文小說(shuō)。對(duì)于英語(yǔ)學(xué)習(xí)者來(lái)說(shuō),一部英文小說(shuō)構(gòu)成了一個(gè)英語(yǔ)的“虛構(gòu)空間”。在這個(gè)空間中,有鮮活的人物、他們的內(nèi)心世界以及人物間關(guān)系的展現(xiàn),還有人與自然、社會(huì)的矛盾與和諧。一旦踏入這部英文小說(shuō),你便仿佛置身于一個(gè)“英語(yǔ)國(guó)度”,又何必?fù)?dān)憂學(xué)不到東西呢?經(jīng)典之作不可或缺,同時(shí)當(dāng)代佳作亦應(yīng)納入閱讀范圍,因其行文新穎,更能體現(xiàn)時(shí)代特色。
17
陶潔
基礎(chǔ)要扎實(shí)
學(xué)習(xí)英語(yǔ),正如掌握任何一門(mén)學(xué)問(wèn),并無(wú)便捷之道,若不付出艱辛努力,則難以達(dá)成目標(biāo)。
學(xué)習(xí)英語(yǔ)的首要任務(wù)是筑牢基礎(chǔ)。我們需要從語(yǔ)音和語(yǔ)調(diào)入手,通過(guò)反復(fù)聆聽(tīng)錄音并加以模仿,這樣定能收獲成效。
學(xué)習(xí)一門(mén)語(yǔ)言需要逐步積累,在聽(tīng)、說(shuō)、寫(xiě)、讀這四大基本技能中,閱讀扮演著至關(guān)重要的角色。我們應(yīng)當(dāng)廣泛涉獵簡(jiǎn)寫(xiě)版的文學(xué)名著以及各類簡(jiǎn)易讀物,以此來(lái)增強(qiáng)對(duì)英語(yǔ)的直觀感受,并掌握英語(yǔ)國(guó)家的文化背景知識(shí)。若能將感興趣的篇章、詩(shī)歌或經(jīng)典名篇熟記于心,這對(duì)于今后撰寫(xiě)地道英語(yǔ)文章將大有裨益。
學(xué)習(xí)英語(yǔ)的目的是為了實(shí)際運(yùn)用。在廣泛閱讀的過(guò)程中,我們需要盡力將所學(xué)知識(shí)付諸實(shí)踐。最簡(jiǎn)單的方式便是用英語(yǔ)復(fù)述感興趣的閱讀內(nèi)容,或是用英語(yǔ)記錄日記。通過(guò)這兩種方式,我們能在閱讀時(shí)自覺(jué)地挑選出想要使用的語(yǔ)言素材和表達(dá)技巧,并且持之以恒地練習(xí),最終能夠提升我們對(duì)原文的理解水平以及用英語(yǔ)準(zhǔn)確表達(dá)思想的能力。
18
黃源深
大量閱讀
廣泛涉獵對(duì)于英語(yǔ)的掌握極為關(guān)鍵,缺乏大量的閱讀,英語(yǔ)學(xué)習(xí)將難以達(dá)到高水平。當(dāng)前,許多學(xué)生普遍存在閱讀量不足的問(wèn)題,過(guò)分專注于短篇作品的深入剖析,導(dǎo)致無(wú)法形成語(yǔ)感,進(jìn)而使得口語(yǔ)和書(shū)面語(yǔ)都缺乏外國(guó)文化的韻味。大量閱讀文學(xué)作品及外國(guó)報(bào)紙雜志,無(wú)疑是一種有效的治療方法。
寫(xiě)作能夠深刻揭示英語(yǔ)學(xué)習(xí)的短板,極大提升語(yǔ)言感知力和吸收力。優(yōu)秀的文章是學(xué)生親手創(chuàng)作的,而非老師修改而成的,唯有勤于筆耕才能磨礪出佳作。寫(xiě)作起初可能充滿挑戰(zhàn),若不持之以恒便易半途而廢,因此需要堅(jiān)持不懈。寫(xiě)作過(guò)程應(yīng)結(jié)合廣泛的閱讀,通過(guò)閱讀,寫(xiě)作中的錯(cuò)誤得以自我修正。
英美人士普遍不主張背誦詞典,因此對(duì)于母語(yǔ)為英語(yǔ)的人來(lái)說(shuō),一個(gè)優(yōu)越的語(yǔ)言環(huán)境以及豐富的閱讀量便足以讓詞匯得到反復(fù)練習(xí),直至熟練掌握。然而,在我國(guó),英語(yǔ)學(xué)習(xí)者的境遇則截然不同,身處漢語(yǔ)的語(yǔ)境之中,他們往往閱讀量有限,難以在真實(shí)語(yǔ)境中通過(guò)反復(fù)練習(xí)來(lái)掌握所有必要的詞匯。
中國(guó)學(xué)生的詞匯儲(chǔ)備通常不足,這給他們的聽(tīng)、說(shuō)、讀、寫(xiě)能力帶來(lái)了不小的困擾。我認(rèn)為,具備一定詞匯基礎(chǔ)的學(xué)生可以嘗試背誦詞典,持之以恒,不必急于求成,重要的是堅(jiān)持不懈。在背誦的過(guò)程中,還應(yīng)兼顧閱讀,以便在閱讀中加深對(duì)所學(xué)詞匯的理解和記憶。詞匯量一旦增多,學(xué)習(xí)者便會(huì)感到豁然開(kāi)朗。