"forcing" 的音標為 [?f??rs??] 。
基本翻譯為“強迫,迫使;施加壓力;強奪,強索”。
速記技巧:for+force(強迫)ing。
請注意,以上內容是基于一般性的翻譯和理解,具體語境還需要結合實際。
Forcing 的英文詞源為拉丁語 forgerere,意為“強迫”。其變化形式為過去式 forcēre、現在分詞 forcing 和過去分詞 forced。
相關單詞:Forced migration(被迫移民)、forceful(有力的)、forceps(鑷子,鉗子,夾鉗)、force majeure(法定的不可抗力)、forceps delivery(產鉗分娩)、forcefully(有力地)、forcefully adverb(副詞)等。
在英語中,Forcing 意為“強迫”,這個詞可以用來描述一種強迫性的行為或力量,也可以用來形容某人的行為或言語具有強迫性。在被迫移民的語境中,這個詞可以用來描述移民者被迫離開家園的原因和過程。同時,forceful這個詞也可以用來形容某人的言語或行為具有說服力和影響力。這些單詞的使用豐富了英語詞匯,也使得英語表達更加豐富多樣。
以上內容僅供參考,建議查閱專業的英語詞典或文獻獲取更準確的信息。
常用短語:
1. forcibly
2. forcefully
3. forcefulness
4. forcing oneself
5. be forced to do
6. be forced into
7. forced labor
例句:
1. He forcibly entered the room and found the door locked.
2. She spoke forcefully, urging the audience to take action.
3. They were forced to leave their homes due to the floods.
4. The police forced him to confess to the crime.
5. She was forced into marriage at a young age.
6. The factory was forced to close due to safety concerns.
7. They were forced to work long hours in the fields under the whip of the farmer.
英文小作文:
標題:The Power of Force
Force can be a powerful tool, whether it"s used for good or for evil. In our daily lives, we are often forced to make decisions that we may not want to make, whether it"s choosing between staying in our comfort zone or taking a risk, or being forced to work long hours in the fields under the whip of the farmer. However, force can also be used as a catalyst for change, pushing us to push beyond our limitations and achieve our goals.
On the other hand, force can also be a destructive force, leading to pain and suffering for others. When used improperly, force can lead to violence and oppression, which is why it"s important to use it with caution and understanding. Ultimately, force is only as effective as the intention behind it, and it"s up to us to use it in a way that benefits everyone involved.