gate-crasher的音標為[?ge?t kr???r],基本翻譯為“強迫入座者”,速記技巧為:gate-crasher=gate(門)+crasher(撞壞者,強迫入座者)。
Gate-crasher這個詞源自英語,意思是“闖入別人聚會的人”。它的詞源可以追溯到古英語中的“gate”和“crasher”,表示“闖入者”。
變化形式:在英語中,gate-crasher通常使用復數形式,如gatecrashers。
相關單詞:
1. Party-pooper:指在別人聚會時故意搗亂的人,這個詞源于英語,意思是“破壞聚會氣氛的人”。
2. Bouncer:指在夜總會、酒吧等娛樂場所負責驅趕不速之客的人,這個詞源于法語,意思是“驅趕者”。
3. Inviter:指邀請別人參加聚會的人,這個詞源于英語,意思是“邀請者”。
4. RSVP:指回復是否參加某個活動的信息,這個詞源于法語,意思是“請回復”。
5. Blind-date:指由第三方安排的初次約會,這個詞源于英語,意思是“盲約”。
6. Bully:指在社交場合欺負他人的人,這個詞源于英語,意思是“欺凌者”。
7. Snob:指過分追求社會地位和階層的人,這個詞源于英語,意思是“勢利眼”。
8. Bore:指令人厭煩的人或事物,這個詞源于英語,意思是“無聊的人”。
9. Trespasser:指未經許可擅自進入他人領地的人,這個詞源于英語,意思是“侵犯者”。
10. Stalker:指跟蹤他人的人,這個詞源于英語,意思是“追蹤者”。
常用短語:
1. gatecrash
例句:He was banned from gatecrashing any more of her parties.(他被禁止再參加她的任何派對。)
2. crash out
例句:The team crashed out of the competition after losing their first match.(在輸掉第一場比賽后,該隊被淘汰出局。)
3. crash the party
例句:She was determined to crash the party and make a good impression.(她決定要參加派對并留下好印象。)
4. gatecrasher"s delight
例句:The party was a great success and everyone had a great time, especially the gatecrasher"s delight.(派對非常成功,每個人都玩得很開心,尤其是門客的喜悅。)
5. crash and burn
例句:The company"s stock market crash and burn caused a huge loss for investors.(該公司的股市崩盤導致投資者遭受巨大損失。)
英文小作文:
Gatecrashers are often seen at parties, but what do they really mean? To some people, gatecrashers are unwelcome guests who disrupt the party atmosphere and cause trouble. However, to others, gatecrashers are exciting and unexpected moments that add spice to the party.
In my opinion, gatecrashers can be both negative and positive aspects. They can bring some unexpected surprises and create a unique atmosphere at parties, but they can also cause trouble and disrupt the party. Therefore, it is important to be considerate of others and respect their wishes when it comes to gatecrashers. If you are hosting a party, it is best to communicate with your guests in advance about your policies on gatecrashers to avoid any unpleasant situations.