gauche的音標(biāo)是[g???],基本意思是“不適當(dāng);粗魯?shù)模徊粓A滑的”。速記技巧是利用諧音速記法,可以將單詞速記為“狗食”,幫助記憶。
Gauche是一個(gè)法語單詞,意為“左邊的,左側(cè)的”。它的詞源可以追溯到拉丁語中的“gauca”,意為“爪子”。在英語中,它通常用作形容詞或名詞,表示“左邊的,左側(cè)的”或“不合適的,不恰當(dāng)?shù)摹薄?/p>
變化形式:在英語中,gauche作為形容詞時(shí),其比較級(jí)是more gauche,最高級(jí)是gauchest。作為名詞時(shí),它沒有變化形式。
相關(guān)單詞:
1. gaucheness:表示“不適當(dāng)?shù)男袨榛蚺e止”,可以作為名詞使用。
2. left-handedness:表示“左利手”,即使用左手的人。
3. off-center:表示“偏離中心”,可以用來形容偏離中心的位置或狀態(tài)。
4. left-over:表示“剩余的,剩下的”,可以用來形容剩余的食物或物品。
5. left-hander:表示“左撇子”,即習(xí)慣使用左手的人。
6. left-hander"s disease:表示一種罕見的疾病,即偏頭痛。
7. left-hander"s handshake:表示一種特殊的握手方式,即用左手握手。
8. left-hand drive:表示“左舵車”,即方向盤在左側(cè)的汽車。
9. left-hand gearshift:表示“左邊換擋桿”,即位于汽車左側(cè)的換擋桿。
10. left-hand path:表示“左側(cè)的路”,可以用來指代在道路上的特定位置或方向。
常用短語:
1. by the way
2. all over the place
3. keep in touch
4. at a loss
5. hit the spot
6. on the spot
7. take a gamble
例句:
1. By the way, where did you go for your vacation?
2. She"s all over the place with her emotions.
3. Please keep in touch with me if you"re coming back tomorrow.
4. I was at a loss for words when I saw her crying.
5. A glass of water hit the spot after a long day at work.
6. He was on the spot when he was asked to explain his mistake.
7. Taking a gamble on a new business idea can be risky, but it"s worth a try.
英文小作文:
When it comes to making a decision, we often feel at a loss. However, sometimes taking a gamble can lead to unexpected rewards. For example, if you decide to pursue a new career path, you may face many challenges and uncertainties, but the possibility of success is worth taking a risk. Similarly, investing in a new product or business idea requires courage and faith, but the potential rewards could be worth the gamble. Therefore, while it"s important to weigh your options carefully before making a decision, sometimes it"s best to take a leap of faith and trust your intuition.