二月份二十八日,市外事辦公室作為主辦方,市翻譯協會作為協辦方,共同舉辦了一場關于外事翻譯的培訓課程,該課程圓滿結束。此次培訓課程特別邀請了江蘇省外事翻譯中心的王祥一級翻譯前來授課。市外事辦公室主任潘強參與了活動并發表了動員講話。市外事辦公室副主任侯艷秋負責主持了整個活動。
王祥老師通過淺顯易懂的講解和大量具體的事例,向學員們講解了外交接待的規范和時政表述的轉換方法,同時和南通地區政治常用詞匯的英文表達方式與本市從事翻譯工作的人員進行了探討交流。培訓課程信息量充足、操作性強,對于推進對外事務翻譯工作具有顯著的參考價值,獲得了學員們的普遍贊揚。
潘強主任強調,現階段地方對外事務領域既迎來新的發展契機,也面臨嚴峻考驗。此次培訓的學員,都是涉及對外交流合作多個方面,包括涉外事務、引進外資、拓展外貿、對外宣傳、匯聚外國智慧、開展國際聯絡等領域,表現突出的業務精英。他鼓勵所有參加培訓的人員要堅定政治方向,提升專業技能,以勇于擔當、勇于創新、勇于實踐、勇于開拓的四敢精神,深入理解培訓老師傳授的知識和經驗,將其運用到實際工作中,為促進外交工作體系的完善提出意見建議翻譯培訓學校,為城市地方經濟社會的進步貢獻力量。
這次培訓活動中,市外辦領事部門也講解了避免發生外交風險的注意事項。南通在海外的組織及工作人員數量眾多,妥善開展外交事務保障工作是一項關鍵的社會服務。潘強主任向參與培訓的人員頒發了南通市首批“外交事務保障宣傳者”的證書,期望他們能夠發揮自身的語言及專業特長翻譯培訓學校,在工作和日常生活中普及外交事務保障的相關知識,為我市有效規避海外安全威脅提供支持。
各地眾多負責對外事務的工作人員,共計六十余人,參與了這次學習活動。