gaucho的音標是[?ɡɑ?t?u],翻譯成中文是“游牧民;牧人;巴塔哥尼亞牧羊人”的意思。其速記技巧可以是利用詞根記憶法,Gau(高)cho(人)就是高個子的人,也就是牧羊人。
Gaucho這個詞源于西班牙語,意思是“牧牛人”。它的變化形式包括復數形式Gauchos,過去式和過去分詞形式gauchesco或gauchido,現在分詞形式gauchoing。
相關單詞:
gauche:法語單詞,意為“笨拙的,不熟練的”,源自gaucho的過去式gauchido。
gauchos de caballería:意思是“騎馬的牧牛人”,這個詞組在西班牙殖民時期用來形容那些騎馬放牧牛群的牧人。
gauche card:一種撲克牌游戲術語,表示玩家手中的牌不好,無法進行任何有效的出牌。這個術語源自gaucho的過去式gauchido,表示“不好的,不合適的”。
gauche armour:一種防御性裝備,源自gaucho的過去式gauchido,表示“不利的防御”。
gauche hand:手部動作不協調的意思,源自gaucho的過去式gauchido,表示“不合適的,不恰當的”。
gauche knife:一種刀具品牌,其名稱源自gaucho這個詞。
gauche of the ball:足球術語,表示球員在球場上表現不佳。這個詞組也源自gaucho的過去式gauchido。
gauche-de-la-main:法語短語,表示“手忙腳亂”,也源自gaucho的過去式gauchido。
gauche-de-la-tête:法語短語,表示“不知所措”,也源自gaucho這個詞。
總的來說,Gaucho這個詞在西班牙語中是一個非常常用的詞匯,它不僅代表了牧牛人的意思,還衍生出了許多相關的詞匯和短語,豐富了英語和西班牙語的語言表達。
Gaucho 常用短語:
1. Gaucho up 放牛牧羊
2. Gaucho out 放牛出去吃草
3. Gaucho in 放牛回來
4. Gaucho it out 努力奮斗
5. Gaucho around 游手好閑
6. Gaucho your way through 努力完成某事
7. Gaucho spirit 牧羊精神
雙語例句:
1. I"m a gaucho at heart, always ready to ride the range. 我天生就是個牧牛人,總是準備好在草原上馳騁。
2. The gaucho in the pampas is a brave and resourceful man. 在潘帕斯草原上的牧牛人是一個勇敢和有智慧的人。
3. Gaucho spirit is essential for success in life. 牧羊精神是人生成功的關鍵。
英文小作文:
Title: The Gaucho Way of Life
The gaucho way of life is a unique blend of tradition and modernity, with a strong emphasis on the bond between man and nature. Gauchos live on the vast pampas, where they raise cattle and horses, and rely on their own hands to provide for their basic needs. The gaucho way of life is marked by hard work, resilience, and a spirit of adventure.
The gaucho"s lifestyle is also characterized by hospitality and community spirit. They share their resources and help each other in times of need, forming strong bonds that last a lifetime. The gaucho way of life is a testament to the power of perseverance and hard work, and it instills in us the values of self-reliance and resilience in the face of challenges. Despite the hardships they face, gauchos maintain a positive outlook and a strong sense of purpose, which is an inspiration to us all.